"والخارجية والتعاون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • relaciones exteriores y cooperación
        
    • asuntos exteriores y cooperación
        
    También participaron altos funcionarios de gobierno de las áreas de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como personal de alto nivel de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    El aumento de la coordinación y la cooperación entre los Ministerios de Finanzas, Comercio, relaciones exteriores y cooperación para el Desarrollo se había convertido en un aspecto fundamental del proceso. UN وقد بدا أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين وزارات المالية والتجارة والخارجية والتعاون الإنمائي تشكل جانبا أساسيا في العملية.
    El aumento de la coordinación y la cooperación entre los Ministerios de Finanzas, Comercio, relaciones exteriores y cooperación para el Desarrollo se había convertido en un aspecto fundamental del proceso. UN وقد بدا أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين وزارات المالية والتجارة والخارجية والتعاون الإنمائي تشكل جانبا أساسيا في العملية.
    El aumento de la coordinación y la cooperación entre los Ministerios de Finanzas, Comercio, relaciones exteriores y cooperación para el Desarrollo se había convertido en un aspecto fundamental del proceso. UN وقد بدا أن زيادة التنسيق والتعاون فيما بين وزارات المالية والتجارة والخارجية والتعاون الإنمائي تشكل جانبا أساسيا في العملية.
    de asuntos exteriores y cooperación de Guinea-Bissau, Sr. Bernardino Cardoso, UN والخارجية والتعاون بغينيا بيساو، السيد برناردينو كادوسو،
    También participaron altos funcionarios gubernamentales de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, y funcionarios superiores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، بالإضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    También participaron altos funcionarios gubernamentales de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como funcionarios superiores de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, incluidos los principales interesados institucionales. UN وكان من ضمن المشاركين أيضاً موظفون حكوميون رفيعو المستوى يعملون في مجالات الشؤون المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، إضافة إلى بعض كبار الموظفين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى، بما في ذلك الجهات المؤسسية الرئيسية صاحبة المصلحة.
    d) La sensibilización de los servicios públicos o ministerios pertinentes, como los de justicia, interior, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, acerca de la gravedad de los problemas planteados por la corrupción transnacional y la necesidad de apoyar medidas eficaces contra ella; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    d) La sensibilización de los servicios públicos o ministerios pertinentes, como los de justicia, interior, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, acerca de la gravedad de los problemas planteados por la corrupción transnacional y la necesidad de apoyar medidas eficaces contra ella; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    d) La sensibilización de las dependencias públicas o los ministerios pertinentes, como los de justicia, interior, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, acerca de la gravedad de los problemas que plantea la corrupción transnacional y la necesidad de apoyar medidas eficaces contra ella; UN (د) توعية الإدارات الحكومية أو الوزارات ذات الصلة، مثل وزارات العدل والداخلية والخارجية والتعاون الإنمائي، بمدى خطورة المشاكل التي يمثلها الفساد عبر الوطني وضرورة دعم التدابير الفعّالة لمكافحته؛
    En la reunión participó un número significativo de directores ejecutivos y suplentes de las Juntas del Banco Mundial y del FMI. Entre los demás participantes había ministros, viceministros y otros altos funcionarios de las esferas de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo, así como directivos superiores de organizaciones internacionales. UN 129 - وشارك في الاجتماع عدد كبير من المديرين التنفيذيين والمناوبين لمجلسي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، وضم المشاركون الآخرون وزراء ونواب وزراء ومسؤولين آخرين رفيعي المستوى في مجالات المالية والخارجية والتعاون الإنمائي، إلى جانب كبار مديري المنظمات الدولية.
    De conformidad con la resolución 68/279 de la Asamblea General, titulada " Modalidades de la tercera Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo " , la Conferencia se celebrará en Addis Abeba del 13 al 16 de julio de 2015 al más alto nivel político posible, incluso de Jefes de Estado y Gobierno y ministros de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo. UN 59 - عملا بقرار الجمعية العامة 68/279 المتعلق بـطرائق عقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية، سيُعقد المؤتمر الدولي الثالث لتمويل التنمية في أديس أبابا، في الفترة من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015، على أعلى مستوى سياسي ممكن يشمل رؤساء الدول والحكومات، ووزراء المالية، والخارجية والتعاون الإنمائي.
    Entre los demás participantes había ministros y viceministros de finanzas, relaciones exteriores y cooperación para el desarrollo y jefes de organizaciones internacionales, así como funcionarios de alto nivel en el ámbito del comercio, las finanzas, la cooperación para el desarrollo y las relaciones exteriores (véase E/2006/INF/1). UN وحضر الاجتماع أيضا وزراء ونواب وزراء المالية والخارجية والتعاون الإنمائي ورؤساء المنظمات الدولية، وكذلك كبار المسؤولين في مجالات التجارة والمالية والتعاون الإنمائي ووزارة الخارجية (انظر E/2006/INF/1).
    La Asamblea General debería concentrar la atención en las cuestiones normativas generales y servir de foro de un diálogo intergubernamental de alto nivel orientado a hallar los medios necesarios para mejorar la cooperación entre los ministerios de finanzas, comercio, asuntos exteriores y cooperación para el desarrollo. UN وينبغي للجمعية العامة أن تركز اهتمامها على مسائل السياسة ككل، وتكون منبرا لحوار حكومي دولي رفيع المستوى لإيجاد سبل تعزيز التعاون بين وزارات المالية، والتجارة، والخارجية والتعاون الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus