"والخبراء المستقلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y expertos independientes
        
    • los expertos independientes
        
    • y con expertos independientes
        
    Los mecanismos de determinación de los hechos, compuestos por relatores especiales y expertos independientes, siguen siendo el mejor medio para evaluar la situación de los derechos humanos. UN وتظل آليات تقصي الحقائق كالمقررين الخاصين والخبراء المستقلين أفضل السبل لتقييم حالات حقوق اﻹنسان.
    La segunda sección se refiere a aquellos relatores especiales, grupos de trabajo y expertos independientes a los que se asigna una función de investigación. UN ويشير الفرع الثاني إلى أولئك المقررين الخاصين وأفرقة العمل والخبراء المستقلين الذين عهدت إليهم بوظيفة تحقيق.
    Un cierto número de relatores especiales y expertos independientes habían establecido contactos con el sector privado en el transcurso de sus actividades en esta esfera. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى عدد من المقررين الخاصين والخبراء المستقلين اتصالات مع القطاع الخاص أثناء أدائهم لعملهم في مجال حقوق الإنسان.
    Debía considerarse la posibilidad de aumentar las misiones sobre el terreno con miras a intensificar los contactos entre los gobiernos interesados y los expertos independientes. UN وينبغي النظر في إمكانيات زيادة البعثات الميدانية بغية تكثيف الاتصالات بين الحكومات المعنية والخبراء المستقلين.
    Por otra parte, Corea rinde tributo al excelente trabajo de los relatores especiales y los expertos independientes encargados de allegar información sobre violaciones de derechos humanos en todo el mundo. UN وهي تنوه أيضا بما اضطلع به من أعمال جليلة على يد المقررين الخاصين والخبراء المستقلين المكلفين بجمع المعلومات المتصلة بانتهاكات حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    Colaboran también en la redacción de los informes representantes de organizaciones no gubernamentales y expertos independientes. UN ويستعان بخدمات ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين أيضاً لدى إعداد هذه التقارير.
    Invitaciones a Relatores Especiales, Representantes Especiales y expertos independientes UN الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين
    Lee en voz alta la lista de relatores especiales y expertos independientes que desean presentar sus informes en el actual período de sesiones. UN وقرأ قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين الذين يرغبون في تقديم تقاريرهم في هذه الدورة.
    Invitaciones a Relatores Especiales, Representantes Especiales y expertos independientes UN الدعوات الموجهة إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين
    Colaboran también en la redacción de los informes representantes de ONG y expertos independientes. UN ويستعان بخدمات ممثلي المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين أيضاً لدى إعداد هذه التقارير.
    Las autoridades indias ya han iniciado la práctica de consultar con las organizaciones no gubernamentales y expertos independientes sobre la preparación de los informes que han de presentarse en virtud de los instrumentos internacionales de los que la India es parte. UN وقد بدأت السلطات الهندية بالفعل ممارسة التشاور مع المنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين فيما يتعلق بإعداد التقارير التي ستقدم بموجب الصكوك الدولية التي تكون الهند طرفا فيها.
    Las agencias especializadas de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y expertos independientes tengan la oportunidad de participar en las deliberaciones del foro permanente como observadores, sin derecho a voto. UN وتتاح لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والمنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين فرصة للاشتراك في مناقشات المحفل الدائم بصفة مراقب، بدون حق في التصويت.
    a) Utilización de los trabajos de los auditores internos, otros auditores externos y expertos independientes UN )أ( استخدام أعمال مراجعي الحسابات الداخليين وغيرهم من مراجعي الحسابات الخارجيين والخبراء المستقلين
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    Asistencia a los relatores especiales, representantes especiales y expertos independientes de la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión de Prevención de las Discriminaciones y Protección a las Minorías. UN تقديم المساعدة للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    36. El Sr. Copithorne informó a los participantes acerca de la cuestión de los seguros para relatores y expertos independientes. UN 36- وقدم السيد كوبيثورن معلومات موجزة للمشتركين عن مسألة عقود التأمين للمقررين والخبراء المستقلين.
    Otro representante gubernamental afirmó que no existía ningún precedente en cuanto a la participación en los diversos órganos de las Naciones Unidas de entidades distintas de los gobiernos y los expertos independientes. UN وقال ممثل حكومي آخر إنه ليست هناك سابقة للعضوية في هيئات اﻷمم المتحدة سوى عضوية الحكومات والخبراء المستقلين.
    Invitaciones a los relatores especiales, los representantes especiales y los expertos independientes UN توجيه دعوات إلى المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين
    Los Estados Unidos continuarán apoyando firmemente la labor de los relatores especiales y los expertos independientes, así como el diálogo que suscitan sus informes. UN وستواصل الولايات المتحدة تقديم دعم قوي إلى عمل المقررين الخاصين والخبراء المستقلين وما ينبثق عن تقاريرهم من حوار.
    También es importante que los organismos de las Naciones Unidas, las organizaciones no gubernamentales y los expertos independientes tengan la oportunidad de participar en las deliberaciones del foro permanente cuando las partes lo soliciten; UN ومن المهم أيضاً أن تتاح لوكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والخبراء المستقلين فرصة المشاركة في مناقشات المحفل الدائم عندما تطلب اﻷطراف ذلك؛
    El foro debería también coordinar y vigilar las actividades planificadas y realizadas por los gobiernos, los organismos especializados de las Naciones Unidas y los expertos independientes que se ocupaban de asuntos indígenas. UN كما ينبغي للمحفل تنسيق ورصد اﻷنشطة التي يتم تخطيطها وتنفيذها من قبل الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة والخبراء المستقلين الذين يعالجون قضايا الشعوب اﻷصلية.
    Diálogo con relatores y representantes especiales y con expertos independientes UN حوار مع المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus