"والخدمات الاستشارية في مجال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Servicios de Asesoramiento sobre
        
    • y servicios de asesoramiento en materia de
        
    • capacitación Y SERVICIOS DE ASESORAMIENTO
        
    • y los servicios de asesoramiento sobre
        
    • y servicios consultivos en la esfera de
        
    • y a servicios de asesoramiento sobre la
        
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    No obstante, le preocupa que no se disponga de información suficiente en relación con la salud de los adolescentes, como por ejemplo el acceso a los servicios de salud reproductiva y los servicios de asesoramiento sobre salud mental. UN ومع ذلك فهي تعرب عن قلقها من عدم توافر المعلومات الكافية فيما يتعلق بصحة المراهقين من قبيل مدى حصولهم على خدمات الصحة الإنجابية والخدمات الاستشارية في مجال الصحة العقلية.
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    CAPACITACIÓN y Servicios de Asesoramiento sobre DESARME UN والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    ii) Mayor equilibrio de género en las solicitudes presentadas al Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme UN ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في الطلبات المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    ii) Mayor equilibrio de género en las solicitudes presentadas al Programa de las Naciones Unidas de Becas, Capacitación y Servicios de Asesoramiento sobre Desarme UN ' 2` تحسين التوازن بين الجنسين في الطلبات المقدمة لبرنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Proyecto de resolución titulado “Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal” UN مشروع قرار بعنوان " التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية "
    Cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal UN ١٩٩٨/٢٤ - التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
    VI. Cooperación internacional, asistencia técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y 21 UN التعاون الدولي والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية السادس-
    187. Al Comité le preocupa que no se disponga de información suficiente acerca de la salud de los adolescentes, por ejemplo sobre el acceso a los servicios de salud reproductiva y los servicios de asesoramiento sobre salud mental. UN 187- تعرب اللجنة عن القلق لعدم كفاية المعلومات المتاحة بشأن صحة المراهقين، مثل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية والخدمات الاستشارية في مجال الصحة العقلية.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre el acceso de las mujeres del medio rural a la educación académica y no académica, a fin de garantizar su alfabetización funcional, así como el acceso a los servicios comunitarios y a servicios de asesoramiento sobre la agricultura y la mejora de las habilidades técnicas. UN كما يرجى تقديم معلومات عن إمكانية حصول المرأة الريفية على التعليم الرسمي وغير الرسمي لكفالة محو الأمية الوظيفية، وكذلك على الخدمات المجتمعية والخدمات الاستشارية في مجال الزراعة وتحسين المهارات التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus