Las mujeres han hecho en todo el mundo grandes progresos en servicios profesionales como los del derecho, la banca, la contabilidad y la computadorización, en ocupaciones relacionadas con el turismo y en los servicios de información. | UN | واقتحمت المرأة في جميع أرجاء العالم وبشكل مذهل، مجال الخدمات الفنية مثل المحاماة والأعمال المصرفية والمحاسبة والمعلوماتية والوظائف ذات الصلة بالسياحة والخدمات الإعلامية.. |
20.12 En dirección y gestión ejecutivas se incluyen las funciones de la Oficina del Secretario Ejecutivo y los servicios de información. | UN | 20-12 يشمل التوجيه التنفيذي والإدارة مهام مكتب الأمين التنفيذي والخدمات الإعلامية. |
5. Cobertura en los medios de difusión y servicios de información pública (coincide con IV) | UN | 5 - التغطية في وسائط الإعلام والخدمات الإعلامية - تتداخل مع الجزء رابعا |
Se hace referencia indirectamente al logro previsto de un aumento del alcance de los productos y servicios de la información pública mediante el multilingüismo como parte del objetivo general de aumentar la concienciación acerca de las actividades y preocupaciones de las Naciones Unidas, y del apoyo hacia ellas. | UN | وتتم الإشارة، بشكل غير مباشر، إلى ما يتوقع إنجازه من " زيادة نطاق انتشار المنتجات والخدمات الإعلامية عن طريق التعددية اللغوية " في إطار الهدف الإجمالي المتمثل في " إذكاء وعي الجمهور بأنشطة وشواغل الأمم المتحدة ودعمها في ذلك " . |