Organización Internacional para el Desarrollo de la Libertad de Enseñanza y Servicio Internacional para los Derechos Humanos | UN | المنظمة الدولية لتنمية حرية التعليم والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
17. El Grupo se reunió con representantes de tres organizaciones no gubernamentales (ONG) durante su primer período de sesiones: Amnistía Internacional, Oficinas Cuáqueras en las Naciones Unidas y Servicio Internacional para los Derechos Humanos. | UN | 17- اجتمع الفريق بممثلين عن ثلاث منظمات غير حكومية خلال انعقاد دورته الأولى: منظمة العفو الدولية، ومكتب كويكر لدى الأمم المتحدة، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
Además de haber participado en la reunión anterior, el Relator Especial ha participado también en varias actividades organizadas, sobre todo, por las ONG Amnistía Internacional, el Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios y el Servicio Internacional para los Derechos Humanos. | UN | 26 - وعلى هامش هذا الاجتماع، شارك المقرر الخاص في عدة أنشطة نظمتها على وجه الخصوص المنظمات غير الحكومية التالية: هيئة العفو الدولية، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
En 2009, la organización se había puesto en contacto con la Alta Comisionada para los Derechos Humanos, la Organización Mundial contra la Tortura, Amnistía Internacional, el Centro de Derechos Civiles y Políticos, Human Rights Watch y el Servicio Internacional pro Derechos Humanos. | UN | وبحلول عام 2009، كانت المنظمة قد اتصلت بالمفوضة السامية لحقوق الإنسان، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، ومنظمة العفو الدولية، ومركز الحقوق المدنية والسياسية، ومنظمة رصد حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
26. En la misma sesión, el representante del Senegal, en nombre del Grupo de los Estados de África, y los observadores de Amnistía Internacional y el International Service for Human Rights formularon observaciones generales en relación con el período de sesiones. | UN | 26- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السنغال باسم مجموعة الدول الأفريقية ومراقبان عن منظمة العفو الدولية والخدمة الدولية لحقوق الإنسان بملاحظات عامة بشأن الدورة. |
c) Observadores de las siguientes ONG: Canadian HIV/AIDS Legal Network, Servicio Internacional para los Derechos Humanos. | UN | (ج) مراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
e) Observadores de las siguientes ONG: Amnistía Internacional, Comisión de Juristas de Colombia, Foro Asiático para los Derechos Humanos y el Desarrollo (también en nombre de Pax Romana) y Servicio Internacional para los Derechos Humanos; | UN | (ه) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: منظمة العفو الدولية، والمنتدى الآسيوي لحقوق الإنسان والتنمية (باسم باكس رومانا: الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية والحركة الدولية للطلاب الكاثوليكيين) ولجنة الحقوقيين الكولومبية، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان. |
e) Observadores de las siguientes ONG: Agir ensemble pour les droits de l ' homme, Asociación para una Educación Mundial (también en nombre de Unión Mundial pro Judaísmo Progresista), Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, Servicio Internacional para los Derechos Humanos y United Nations Watch. | UN | (ه) المراقبون عن المنظمات غير الحكومية التالية: العمل معاً من أجل حقوق الإنسان، ورابطة التعليم العالمي (باسم الاتحاد العالمي لليهودية التقدمية)، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان ومرصد الأمم المتحدة. |
19. En la misma reunión formuló una declaración el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos (Cuáqueros) (también en nombre de Action Canada for Population and Development, Cairo Institute for Human Rights Studies, Centro Asiático de Procedimientos de Recurso, Centro de Derechos de Vivienda y Desahucios, Conectas Human Rights y Servicio Internacional para los Derechos Humanos). | UN | 19- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان المراقب عن لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور (كويكرز) (أيضاً باسم المنظمة الكندية للعمل من أجل السكان والتنمية، والمركز الآسيوي للموارد القانونية، ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان، ومركز حقوق الإسكان وحالات الإخلاء، وتجمع حقوق الإنسان، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان). |
La FIDH, el International Service for Human Rights (ISHR) y HRW recomendaron enmendar la Ley Nº 107/2013 para ajustarla a las normas internacionales de derechos humanos. | UN | وأوصت الفيدرالية الدولية لحقوق الإنسان(183)، والخدمة الدولية لحقوق الإنسان(184)، ومنظمة هيومن رايتس ووتش(185) بتعديل القانون رقم 107/2013 لمواءمته مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان. |