"والخطأ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y error
        
    • y el mal
        
    • y errores
        
    • y lo incorrecto
        
    • e incorrecto
        
    • el error
        
    • y lo malo
        
    • y del mal
        
    • un error
        
    • y de error
        
    • y mal
        
    • y lo que está mal
        
    • y los errores
        
    • o mal
        
    • y malo
        
    Si las escuelas dejaren de hacer esto todo el tiempo, admitiría que sí, que es obvio que ensayo y error es algo bueno. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    Sí, al parecer hemos estado aprendiendo a base de prueba y error. Open Subtitles نعم ، يبدو اننا نتعلم عن طريق التجربه والخطأ هممم
    Nos emociona porque es sobre la lucha entre el bien y el mal, sobre lo correcto y lo incorrecto. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.
    Las fluctuaciones y distorsiones en los tipos de cambio pueden ser una causa mucho más importante de variaciones y errores que los datos sobre el ingreso. UN ويمكن أن تكون التقلبات والتشويهات في أسعار الصرف مصدرا من مصادر الاختلاف والخطأ أكثر بكثير منها مصدرا من مصادر بيانات الدخل.
    No se trata de dinero, sino de lo correcto y lo incorrecto, lo sabes. Open Subtitles الآمر ليس له علاقة بالمال. هذا حول الصواب والخطأ وأنت تعرف ذلك
    Earl, esto no tiene que ver con la ley; es sobre lo correcto e incorrecto. Open Subtitles ايرل, هذا لا يتعلق بالقانون انه يتعلق بالصح والخطأ
    Y el error de hoy puede ser la especie dominante del mañana. Open Subtitles والخطأ اليوم ممكن أن يكون غداً كارثه على الجنس البشرى
    Por lo tanto, hasta la edad de 16 años se debe inculcar el concepto de lo bueno y lo malo y el significado de los valores y de los deberes. UN وبعد ذلك وإلى سن الـ 16، يجب تلقينهم مفهوم الصواب والخطأ ومعنى القيم والواجبات.
    La reforma es también un proceso de ensayo y error. UN والإصلاح أيضا عملية تقوم على التجربة والخطأ.
    Por lo tanto, al instituir la obligación de servicio universal, los países en desarrollo deben actuar con flexibilidad y contemplar la posibilidad de proceder por ensayo y error. UN ولذلك تحتاج البلدان النامية إلى المرونة وإلى إمكانية التجربة والخطأ لدى تنفيذ هذه الالتزامات.
    Señaló que en ese país las plantas de producción eran propiedad de empresas y que sus propietarios seleccionaban el método más idóneo por prueba y error. UN وأشارت إلى أن المطاحن هناك مملوكة تجارياً وأن أصحابها يتخيرون أنسب الطرق عن طريق التجربة والخطأ.
    Ello, a su vez, expone al UNICEF a un mayor riesgo de fraude y error. UN ويعرض هذا بدوره اليونيسيف إلى تفاقم خطر الغش والخطأ.
    Por millones de años, variación y selección. Variación y selección. Ensayo y error. Ensayo y error. TED لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ
    La ambigüedad moral se muestra en los programas en los que no discernimos la diferencia entre el bien y el mal. TED الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ.
    Loco es alguien que no diferencia entre el bien y el mal. Open Subtitles الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ.
    Frente a este argumento se señaló que la inscripción registral de documentos planteaba otros problemas, como los de costos, confidencialidad y errores, inconvenientes de que no adolecían los sistemas de inscripción de notificaciones. UN وردا على ذلك، أشير إلى أن ايداع المستندات يثير شواغل بشأن التكلفة والسرّية والخطأ. وذُكر أيضا أن نظم ايداع الاشعارات لا تنطوي على تلك العيوب.
    No obstante, la gran cantidad de cuentas bancarias a lo largo del tiempo y el enfoque de gestión descentralizada del ACNUR hacen que no sea eficiente seguir operando así, pues además hace aumentar el riesgo de que se produzcan fraudes y errores. UN غير أن عدد الحسابات المصرفية الذي لا يزال مرتفعا إلى جانب نهج الإدارة المفوضة الذي تتبعه المفوضية يجعل من تشغيل تلك الحسابات أمرا يفتقر للكفاءة ويزيد من مخاطر الغش والخطأ.
    Se preocupaba por lo correcto y lo incorrecto. TED وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ.
    Puck, espero que el tiempo que estuviste en el reformatorio te haya enseñado una lección sobre lo correcto e incorrecto. Open Subtitles آمل أن وقتك بالحجز قد علمك درس او اثنان عن الصح والخطأ
    Por ejemplo, el error que observó Francia podría haberse observado ayer en lugar de hoy. UN والخطأ الذي لاحظته فرنسا، على سبيل المثال، كان يمكن ملاحظته باﻷمس بدلا من اليوم.
    Decidimos lo bueno y lo malo, lo loco y lo sano. Open Subtitles نحن نقرر ماهو الصواب والخطأ من المجنون والعاقل
    Este sujeto en particular, pretende mostrar un elevado-- casi poético sentido del bien y del mal. Open Subtitles هذا المجرم بالتحديد انه يظهر حسا عاليا اه في الواقع حس شاعري بالصواب والخطأ
    El riesgo operacional es el riesgo de pérdidas como consecuencia de unos sistemas y unos controles inadecuados o de un fallo administrativo o un error humano. UN والمخاطرة التشغيلية هي مخاطرة تكبد الخسارة بسبب قصور اﻷنظمة والضوابط، أو بسبب فشل الادارة والخطأ اﻹنساني.
    La Junta ha destacado anteriormente los riesgos de fraude y de error inherentes a la utilización de asociados en la ejecución, y la necesidad, por tanto, de vigilar y supervisar sus actividades. UN وكان المجلس قد سلط الضوء في السابق على مخاطر الغش والخطأ الملازمة لاستخدام الشركاء المنفذين، وبالتالي ضرورة رصد أنشطتهم والإشراف عليها.
    El mundo del glamour es extraño estás tan desesperada para alcanzar el éxito que la diferencia entre lo que está bien y mal comienza a ser menos clara. Open Subtitles عالم السحر غريب أنت تريد أن تحصل على النجاح بأي طريقة يبدأ الفرق بين الصحيح والخطأ يتلاشى
    Quiero decir, llega un momento en que tienes que confiar en que le has enseñado a tus hijos la diferencia entre lo que está bien y lo que está mal y simplemente dejar que las cosas sucedan como deben. Open Subtitles أعني ، تمر عليك أوقات لا تملكين سوى أن تثقِ بأطفالكِ كما علمتهم الفرق بين الصواب والخطأ
    Las conciliaciones bancarias son un resguardo fundamental contra el fraude y los errores. UN 46 - التسويات المصرفية هي أداة رقابة رئيسية تستهدف الحماية من الغش والخطأ.
    Lo que está bien o mal ya no importa. Actuamos por necesidad. Open Subtitles الصواب والخطأ لا يدخل في هذا الأمر نحن نتصرف طبقاً لمقتضيات الضرورة
    Algunos piensan que las personas autistas no saben lo que es bueno y malo evitan la atención y usualmente dicen lo incorrecto en el momento equivocado. TED يظن البعض أيضاً أن الأشخاص المتوحدين لا يميزون بين الصواب والخطأ. ويتجنبون لفت الانتباه وعادةً ما يقولون الشيء الخاطئ في الوقت الخاطئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus