¿Dónde estuvo el miércoles y jueves pasado? | Open Subtitles | أين كنتَ يومي الأربعاء والخميس الماضيين؟ |
Durante la mayor parte de los períodos de sesiones de la Asamblea, las sesiones plenarias se celebran por lo general los lunes y jueves. | UN | وخلال الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة في المعتاد أيام الاثنين والخميس. |
En segundo lugar, los días martes y jueves últimos un tema común del debate fue la seguridad internacional. | UN | ثانياً، لقد كان الأمن الدولي موضوعاً مشتركاً في مناقشة يومي الثلاثاء والخميس الماضيين. |
Las sesiones de medio día se han programado provisionalmente para las tardes del miércoles 24 y el jueves 25 de noviembre de 1999. | UN | وقد تقرر، بصفة مؤقتة، عقد جلستين مدة كل منهما نصف يوم وذلك يومي الأربعاء 24 والخميس 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1999. |
Ya que algunas delegaciones han pedido a la Secretaría que programe sesiones plenarias para el martes y el jueves, se procederá en consecuencia. | UN | حيث إن الأمانة قد تلقت طلبات من الوفود بتحديد موعد الجلسات العامة ليومي الثلاثاء والخميس فإننا سنتناول أعمالنا وفقاً لذلك. |
La semana próxima tendremos dos sesiones plenarias, el martes y el jueves por la mañana. | UN | وفي الأسبوع القادم، ستكون لنا جلستان عامتان تعقدان يومي الثلاثاء والخميس صباحاً. |
A partir del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, las sesiones plenarias de la Asamblea normalmente se celebrarán los lunes y jueves. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
A partir del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, las sesiones plenarias de la Asamblea normalmente se celebrarán los lunes y jueves. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
A partir del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, las sesiones plenarias de la Asamblea normalmente se celebrarán los lunes y jueves. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
A partir del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General, las sesiones plenarias de la Asamblea normalmente se celebrarán los lunes y jueves. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Él visita a las mujeres los martes... y jueves a la noche. | Open Subtitles | سري جداً يزور سيداته ليلة الثلاثاء والخميس |
- Voy martes y jueves. - Yo voy los sábados. | Open Subtitles | ـ لم أرك هناك من قبل ـ أذهب الثلاثاء والخميس |
Estamos abiertos hasta tarde, martes y jueves en caso de emergencias. | Open Subtitles | نفتح في وقت متأخرالثلاثاء والخميس للطواريء |
A veces sucede que los martes quieres un buen pene... mientras que los miércoles y jueves te dedicas a las bolas. | Open Subtitles | هو كمثل أيام الثلاثاء تريدها كبيرة، المضاجعة القديمة، مؤخرة لامعة وعضو وفي الأربعاء والخميس فوق الكرات |
Estaré aquí el miércoles y el jueves a esta hora, si puede venir. | Open Subtitles | سوف أكون هنا يوم الاربعاء والخميس في نفس الوقت إذا كنت تستطيعين القدوم |
Hablará con ella dos horas al día... el martes, el miércoles y el jueves. | Open Subtitles | هو سيتكلّم معها لمدة ساعتين في اليوم الثّلاثاء، الأربعاء والخميس |
Y si tenemos perros calientes el martes, no quiero tener que comer cacerola de perro caliente el miércoles y el jueves y después frankfurts y frijoles el viernes. | Open Subtitles | ولو كان لدينا نقانق في يوم الثلاثاء فلا أريد أن أتناول طبق نقانق في يوم الأربعاء والخميس ومن ثمَّ نقانق وفول في يوم الجمعة |
La Feria Mundial comienza el miércoles, y el jueves se publica nuestro libro. | Open Subtitles | الأربعاء سيفتتح المعرض الدولي والخميس سيباع كتابنا |
Trabaje hasta tarde el martes y el jueves. | Open Subtitles | لقد عملت لوقت متأخر أيام الثلاثاء والخميس. |
Solía trabajar 60, 70 horas entre el sábado y el jueves. | Open Subtitles | كان يقضي ما بين 60 و70 ساعة بين السبت والخميس. |
Tal vez el Plenario desee celebrar reuniones vespertinas de 19.30 a 22.30 horas los días martes, jueves y viernes, según sea necesario. | UN | وقد يرغب الاجتماع العام عقد هذه الجلسات المسائية من 30/19 إلى 30/22 أيام الثلاثاء، والخميس والجمعة حسب مقتضى الحال. |
Si puedo estar lúcida una hora después de la escuela los martes y los jueves, tienes un futuro brillante. | Open Subtitles | إذا أستطعت أن أبقى .. مركزة لساعة بعد المدرسة ,أيام الثلاثاء والخميس . لديك مستقبل مشرق |