¿Cómo decirles a los padres que el hijo que crían el hijo a quien aman, no es suyo? | Open Subtitles | كيف تخبر والدان أن الطفل الذي .. كانا يربّيانه .. الطفل الذي أحبّاه ليس طفلهما؟ |
¿cómo acaba en manos de dos padres en Manhattan y de un menor en Harlem? | Open Subtitles | كيف انتهى به المآل بيدي والدان من مانهاتن و صبي قاصر في هارلم؟ |
El tiempo invertido dependía en buena medida de si una persona tenía padres u otros familiares ancianos. | UN | أما الوقت المستغرَق في رعاية المسنين فكان يتوقف إلى حدٍ كبير على ما إذا كان الفرد له والدان مسنان أو أقارب مسنون آخرون. |
Los hermanos carnales y nietos tendrán derecho a la pensión si no tuvieran padres capaces de trabajar. | UN | ويحق للأشقاء والأحفاد الحصول على هذه الاستحقاقات إذا لم يكن لهم والدان قادران على العمل. |
Si los padres del difunto han fallecido, los hermanos del difunto recibirán en conjunto la mitad del patrimonio, y el cónyuge del fallecido la otra mitad. | UN | فإذا لم يكن للمتوفي والدان آحياء، فإن أشقاءه يرثون معا نصف التركة فيما يتلقى الزوج أو الزوجة للمتوفي النصف الآخر. |
Por lo tanto, el autor no tenía hermanos ni padres que permanecieran en el Iraq. | UN | وبذلك ما عاد لصاحب البلاغ إخوة أو والدان في العراق. |
Por lo tanto, el autor no tenía hermanos ni padres que permanecieran en el Iraq. | UN | وبذلك ما عاد لصاحب البلاغ إخوة أو والدان في العراق. |
Tenía a mis padres que me amaban y siempre estuvieron presentes... que trabajaron duro para que yo tuviera lo que ellos no tuvieron. | Open Subtitles | كان لديّ والدان يحباني وكانا دوماًبجانبي.. وعملا بجدّ حتى أحصل على كلّ مالم يحصلا عليه |
Tuve unos padres maravillosos que trabajaron todos los días de sus vidas. | Open Subtitles | كان لديّ والدان رائعان عملا بجدّ طوال أيام حياتهما |
Y el primer paso es admitir que son malos padres. | Open Subtitles | و الخطوة الأولى لذلك أن تعترفوا بأنّكم والدان سيئين |
Al día siguiente, dos padres cubrieron las tomas para prevenir que su bebé recibiera un choque eléctrico. | Open Subtitles | في اليوم التالي، قام والدان بتغطية مخارج الكهرباء لحماية إبنهما من الصعق |
Pero ahora somos padres. Tenemos que dar un buen ejemplo. | Open Subtitles | لكن نحن والدان الآن ويجب أن نكون مثلاها الجيّدان |
Éramos padres sustitutos y nos encariñamos con todos ellos... así que los adoptamos. | Open Subtitles | نحن كُنّا والدان بالتّربيةَ، ونحن فقط وَقعنَا في حبّهم كلّهم، لذا تَبنّينَاهم. |
No somos amantes. Somos mejores amigas. Solo queríamos que nuestros hijos tuvieran dos padres. | Open Subtitles | نحن لسنا أحباء , نحن فقط أصدقاء مقربين نريد لأبناءنا أن يكون لديهم والدان |
En serio, que no te engañen los zapatos bonitos, el buen sexo y la ausencia de padres diciéndote qué debes hacer. | Open Subtitles | أعني , جدياً , لا تنخدع بكل هذا الأحذية الجميلة و العلاقات الحميمية و أنه لا يوجد والدان كي يمليان عليك ما تفعله |
Digo, los zapatos, el sexo la ausencia de padres diciéndote qué debes hacer. | Open Subtitles | أقصد , الأحذية , العلاقات الحميمية , و أنه لا يوجد . . والدان يمليان ما عليك فعله |
Si tienen padres que son del miso sexo, o a un hombre y a una mujer van a seguir teniendo la misma cantidad de amor, y los niños se van a educar bien. | Open Subtitles | إذا ما كان لديك والدان من نفس الجنس أم كانا مختلفين. سيحصل الأطفال على نفس مقدار الحب. |
Comparado con nosotros, por lo menos este bebé va a tener unos padres geniales. | Open Subtitles | ... فهي ليست مثل بقيتنا فـ هذا الطفل سيكون لديه والدان رائعان |
Todo lo malo que hago no es culpa mía. Es culpa suya por ser unos pésimos padres. | Open Subtitles | أنت لا تفهم، كل تصرف سيئ أفعله ليس غلطتي، بل غلطتهم لأنّهم والدان سيئان |
Dos papás, y una madre de alquiler altamente involucrada. | Open Subtitles | والدان شاذان وأم بديلة معنية للغاية |
265. El importe mensual de la asistencia difiere según el número de hijos, el tipo de familia (dos progenitores o monoparentales) y el estado de salud del menor. | UN | 265- ويتفاوت المبلغ الشهري للإعانة حسب عدد الأطفال ونوع الأسرة (والدان أم والد واحد) والحالة الصحية للطفل. |
Los textos de los manuales escolares (del primero al cuarto curso de la enseñanza elemental) se apegan a un único modelo familiar (dos progenitores y un hermano y/o una hermana). | UN | وتلتزم النصوص في الكتب المدرسية (من الصف الأول إلى الصف الرابع بالمدارس الابتدائية) بنموذج واحد للأسرة (والدان وأخ و/أو أخت). |