"والدتكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tu madre
        
    • tu mamá
        
    • su madre
        
    • vuestra madre
        
    • tu mami
        
    • padrastro
        
    tu madre ha estado afuera todo el día y la mitad de la maldita noche! Open Subtitles لقد كانت والدتكِ بالخارج طوال النهار ونصف الليل أين كنتِ كل هذه المدة؟
    Hay algo que debemos discutir que no quiero que oiga tu madre. Open Subtitles هناك شئ يجب أن نناقشه ولا أريد أن تسمعه والدتكِ
    De todas formas, prometí a tu madre que me ocuparía de ti. Open Subtitles , على أيّ حال أنا وعدت والدتكِ أنني سأعتني بكِ
    Y tú eres tan fea... que tu mamá te alimentaba a control remoto. Open Subtitles .. أنتِ قبيحة جداً لدرجة أن والدتكِ كانت تطعمكِ بواسطة مصيادة
    En realidad, tu madre está sacando su fondo de conservación, con todas sus condiciones. Open Subtitles في الواقع,والدتكِ تزيح وصايتها عنك الى جانب كلّ ما يترتب على ذلك
    Cuando tu madre y yo vinimos a este país, queríamos comenzar una vida mejor. Open Subtitles عندما قدمت مع والدتكِ الى هذه البلاد، اردنا ان نحضى بحياة افضل
    Puedes pensar lo que quieras de tu madre, ...pero era una puta. Open Subtitles يمكنكِ أن تفكّري في والدتكِ ما تشائين لكنّها كانت عاهرة
    Bueno, pareció que a tu padre le acuchillaron la garganta otra vez... y tu madre lo tomó casi tan bien. Open Subtitles حسنا , والدكِ بدا و كأنه طعن في الحلق ثانية و والدتكِ حصل لها تقريبا نفس الشيء
    Esto que estás haciendo, esta cosa buena, es falsa Como tú, como tu madre. Open Subtitles ما تفعلينه لطيف جداً ، لكنه زائف مثلكِ ، و مثل والدتكِ.
    No has invitado a tu madre a los clasificatorios ¿ a que no? Open Subtitles لم تقومي بدعوة والدتكِ إلى المنافسات التأهيلية ، أليس كذلك ؟
    Bueno, no conozco mucho a tu madre, pero parece ser una mujer difícil de complacer. Open Subtitles حسناً . لم أعرف والدتكِ مدة طويلة لكنها تبدو أمرأة من الصعب ارضائها
    Créeme, lo último que quería hacer era venir aquí hoy, pero hasta tu madre parece pensar que tenemos que hablar. Open Subtitles صدقيني، آخر شيء كنتُ أرغب به أن آتي هنا اليوم، ولكن حتى والدتكِ ارتأت بأنه علينا التحدّث
    Así que cuando tu madre dejó el cristal, ya no formaba parte de ello Open Subtitles لذا عندما تركت والدتكِ البلورة لم تكن جزءاً من هذا بعد الآن
    tu madre me dijo que tu padrastro abusaba de ti casi cada noche. Open Subtitles لقد أخبرتْني أمّكِ أنّ زوج والدتكِ تحرّش بكِ كلّ ليلةٍ تقريبًا.
    Sobre esta pared, tu madre clavó cada trozo de evidencia que descubrió intentando encontrarte. Open Subtitles على هذا الحائط، والدتكِ وضعت كل دليل إكتشفته إثناء محاولة العثور عليكِ.
    tu madre sugirió que te entregue esto para que ella lo firme. Open Subtitles إقترحت والدتكِ أن أعطيكِ هذه الأوراق لتوصليها إليها كي توقعها
    Creo que tu padre era anglicano y tu madre no era nada. Open Subtitles أظن أن والدكِ كان أنجليكاني وأن والدتكِ لا تؤمن بشيء
    tu mamá y tu papá se van a enojar mucho contigo, excitándome así... bajando las escaleras con solo ese pequeño camisón transparente. Open Subtitles والدتكِ ووالدكِ سيغضبا بشدة لأنكِ قمتِ بإثارتي هكذا النزول للأسفل لا عيب فيه ، ولكن بقميص النوم القصير هذا
    Lastimaría a tu papá el saber que hablaste primero con tu mamá. Open Subtitles قد يتألم والدكِ إذا عرف بأنكِ تحدثتي مع والدتكِ أولاً
    Cuando estaba en el piso con su madre, ¿qué fue lo que le dijo? Open Subtitles , عندما كنتِ جالسة على الأرض مع والدتكِ ما الذي قالته لكِ؟
    De todas formas, esta casa era demasiado grande para vuestra madre. Open Subtitles هذا المنزل كان كبيراً جداً على والدتكِ للإعتناء به على أي حال.
    Hablé con tu mami, y me dijo que podía hacerte unas cuantas preguntas. Open Subtitles لقد تحدثتُ الى والدتكِ و قالت ان بأمكاني أن أسألكِ بضعة أسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus