"والدراسات الاجتماعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y estudios sociales
        
    • los estudios sociales
        
    • y de estudios sociales
        
    • y Estudios Socioeconómicos
        
    • estudios sociales y
        
    Negocios, economía y estudios sociales UN إدارة الأعمال والاقتصاد والدراسات الاجتماعية
    En algunas líneas de estudio, tales como Salud y estudios sociales y Diseño, las jóvenes son mayoría. UN وفي بعض خطوط الدراسة، مثل الصحة والدراسات الاجتماعية والتصميم، توجد غالبية من البنات.
    En la ley se garantiza que se ofrezca un programa introductorio a los refugiados y clases de noruego y estudios sociales a los inmigrantes adultos. UN ويضمن هذا القانون تقديم برنامج تمهيدي للاجئين ولتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية للمهاجرين البالغين.
    los estudios sociales se incluyen como asignatura en el programa de educación general secundaria y versan sobre cuestiones tales como la liberación de la mujer, los prejuicios y la discriminación. UN والدراسات الاجتماعية تدرَّس كمادة في إطار التعليم الثانوي العام وتشمل مواضيع مثل تحرير المرأة، والتحيز والتمييز.
    Estos tienen el derecho y el deber de asistir a 300 horas de clase de idioma noruego y de estudios sociales. UN فمن حق هؤلاء المهاجرين ومن واجبهم حضور 300 ساعة تعليمية لتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية.
    Según un estudio realizado en Egipto por el Consejo Nacional de Derechos Humanos, los cursos de idioma árabe y estudios sociales de cuarto grado de la escuela primaria tenían en cuenta los derechos humanos. UN ووجدت دراسة أجراها في مصر المجلس القومي لحقوق الإنسان أن مقرري اللغة العربية والدراسات الاجتماعية في السنة الرابعة من المرحلة الابتدائية قد أخذا حقوق الإنسان في الاعتبار.
    Socio/directivo de la Asociación de Investigación y estudios sociales (ASIES). UN عضو منتسب/عضو مجلس إدارة رابطة البحوث والدراسات الاجتماعية.
    Representantes de la Asociación de Investigación y estudios sociales (ASIES); UN ممثلو رابطة التحقيق والدراسات الاجتماعية (ASIES)؛
    Las pruebas de aprovechamiento y diagnóstico que administró el OOPS, así como las observaciones reunidas por los supervisores de la enseñanza, indicaban que los alumnos tuvieron un bajo rendimiento en las materias principales, a saber, lectura, escritura y matemáticas, ciencia, inglés y estudios sociales. UN وأشارت اختبارات تحصيلية وتشخيصية نظﱠمتها اﻷونروا، وملاحظات جمعها الموجﱢهون التربويون، إلى أنﱠ التلامذة عانوا من اﻷداء الضعيف في جميع المواد التعليمية اﻷساسية، بما في ذلك القراءة والكتابة والرياضيات والعلوم واللغة الانكليزية والدراسات الاجتماعية.
    9. Profesor de Sociología y estudios sociales Argentinos, Instituto de Humanidades, Universidad Nacional de Tucumán, 1953-1956. UN 9 - أستاذ علم الاجتماع والدراسات الاجتماعية الأرجنتينية، كلية العلوم الإنسانية، جامعة توكومان الوطنية، فرع سالته، 1953-1956.
    Las actividades de investigación y desarrollo que se necesitan deben abarcar el ulterior desarrollo y la optimización de las tecnologías existentes; la investigación básica como fundamento para los nuevos avances tecnológicos esenciales; y estudios sociales, económicos y ecológicos para comprender mejor los elementos impulsores y los efectos de los sistemas de energía. UN ويجب أن تشمل جهود البحث والتطوير اللازمة المضي في تطوير وتعزيز إلى أقصى حد التكنولوجيات القائمة؛ والأبحاث الأساسية كأساس لحالات التقدم الأساسية للتكنولوجات الجديدة؛ والدراسات الاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية الرامية إلى توفير فهم أفضل لحوافز نظم الطاقة وآثارها.
    Salud y estudios sociales UN الصحة والدراسات الاجتماعية
    77. El programa de estudios de la enseñanza primaria consiste en cuatro materias básicas: inglés, matemáticas, ciencias (que incluye la salud) y estudios sociales (que combina historia, geografía, religión y educación cívica). UN 77- يتألف المنهاج الدراسي للمرحلة الابتدائية من أربع مواد رئيسية: اللغة الإنكليزية والرياضيات والعلوم (التي تشمل الصحة) والدراسات الاجتماعية (التي تجمع بين التاريخ والجغرافية والدين والتربية الوطنية).
    En asignaturas como la de Estudios Generales a nivel de enseñanza primaria, y estudios sociales, Estudios Religiosos y Estudios Liberales a nivel secundario, se orienta a los estudiantes para que cultiven valores como el " respeto por los demás " y el " espíritu de igualdad entre los sexos " , que son conducentes a la eliminación de la discriminación contra la mujer. UN ويجري توجيه التلاميذ في مواد دراسية من قبيل الدراسات العامة في المرحلة الابتدائية والدراسات الاجتماعية والدراسات الدينية والدراسات الحرة في المرحلة الثانوية لتبني قيم من قبيل " احترام الآخرين " و " روح المساواة بين الجنسين " مما يؤدي إلى إزالة التمييز ضد المرأة.
    6. Tanto los planes de estudio obligatorios como los optativos incluyen asignaturas relacionadas con los derechos humanos en los diversos grados y especializaciones. Algunas de esas asignaturas son: educación cívica, cultura ciudadana, derechos humanos y educación intercultural, sociología, filosofía y estudios sociales. UN 6- وتشمل المناهج الدراسية الإلزامية والاختيارية على السواء مواضيع ذات صلة مخصصة لعدة مستويات وتخصصات، مثل التربية المدنية، والثقافة المدنية، وحقوق الإنسان، والتعليم المتعدد الثقافات، وعلم الاجتماع، والفلسفة، والدراسات الاجتماعية.
    En el nivel de la escuela elemental, las clases de ciencias, formación del carácter moral y estudios sociales incluyen temas importantes de educación para la salud, tales como hábitos de higiene personal y salud, nutrición correcta y salud, higiene ambiental y salud, educación física y ejercicio y salud, prevención de enfermedades comunes, seguridad y prevención de accidentes y heridas y prevención de la toxicomanía. UN فعلى مستوى المدارس الابتدائية، تشمل دروس العلوم والأخلاقيات والدراسات الاجتماعية مواد رئيسية عن التثقيف الصحي من قبيل عادات النظافة الصحية الشخصية والصحة، والتغذية السليمة والصحة، والنظافة البيئية والصحة، والتربية البدنية والتمارين الرياضية والصحة، والوقاية من الأمراض الشائعة، والسلامة والوقاية من الحوادث والإصابات، والوقاية من المخدرات.
    35. En su presentación conjunta, el Centre on Housing Rights and Evictions (COHRE) y el Centro Romaní de Intervención y estudios sociales (RCRISS) expresaron su preocupación por la existencia de una pauta de desahucio forzoso y de amenaza de desahucio forzoso de los romaníes, que entrañaba la segregación racial en varias localidades. UN 35- وقدم المركز المعني بحقوق الإسكان ومسألة الإخلاء القسري، ومركز التدخلات والدراسات الاجتماعية تقريراً مشتركاً أعربا فيه عن قلقهما إزاء وجود نمط من الإخلاء القسري والتهديد بالإخلاء القسري يستهدف طائفة الروما، الأمر الذي يؤدي إلى الفصل العنصري في عدد من المناطق(67).
    v) Asegurar que la enseñanza y el aprendizaje de los derechos humanos sean componentes explícitos y plenamente desarrollados, en particular en la educación cívica, los estudios sociales y la historia; UN ' 5` جعل تعليم وتعلـُّـم حقوق الإنسان مكونـا مكتملا ومباشرا من مكونات التربية الوطنية والدراسات الاجتماعية والتاريخ؛
    En algunas ramas, como la salud y los estudios sociales y el diseño, hay mayoría de alumnas. UN ففي بعض الفروع الدراسية، مثل الصحة والدراسات الاجتماعية والتصميم، تمثل البنات الأغلبية.
    El Gobierno ha propuesto que se implante un examen final obligatorio y se aumente el derecho y el deber de asistir a clases de noruego y de estudios sociales de 300 horas a 600. UN وقد اقترحت الحكومة حضور الدارسين امتحاناً نهائياً إلزامياً، وزيادة عدد ساعات الدراسة التي يحق لهم ويجب عليهم حضورها لتعلّم اللغة النرويجية والدراسات الاجتماعية من 300 ساعة إلى 600 ساعة.
    Según datos del Departamento Intersindical de Estadística y Estudios Socioeconómicos (DIEESE) publicados recientemente por la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Brasil se cuenta entre los países con mayor tasa de trabajo infantil. UN وبحسب بيانات إدارة الإحصاءات والدراسات الاجتماعية والاقتصادية المشتركة بين النقابات، والتي نشرتها منظمة العمل الدولية مؤخرا، فإن البرازيل هي من بين البلدان ذات أعلى معدلات لعمالة الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus