ONU-Hábitat también presta asistencia técnica y apoyo al Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la reanimación de los mecanismos de financiación de viviendas en ese país y en la publicación de un informe sobre el tema. | UN | كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع. |
La prestación de asesoramiento y apoyo al Gobierno de Sudán del Sur por parte de la UNMISS tuvo un alcance más amplio que la gestión y el almacenamiento de armas en condiciones de seguridad. En cuanto al control de las armas ligeras y las armas pequeñas en general, se facilitó asesoramiento de forma periódica | UN | قدمت البعثة المشورة والدعم إلى حكومة جنوب السودان على نطاق أوسع من التخزين الآمن للأسلحة وإدارتها، وتم تقديمهما بانتظام بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوجه عام |
2.2 Ofrecer buenos oficios: asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para el establecimiento de una autoridad estatal sostenible y el control de las zonas orientales de la República Democrática del Congo afectadas por el conflicto; | UN | 2-2 بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتوطيد سلطة الدولة وبسط سيطرتها على نحو مستدام في المناطق المتضررة من النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
b) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para facilitar la elaboración y conclusión de una hoja de ruta clara y exhaustiva para la reforma del sector de la seguridad que incluya parámetros de referencia y plazos para establecer instituciones de seguridad efectivas y que rindan cuentas; | UN | (ب) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل معالم قياس وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، ومن وضع الخريطة في صيغتها النهائية؛ |
f) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para la reforma de la policía, entre otras cosas contribuyendo, de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, a adiestrar los batallones de la Policía Nacional Congoleña; | UN | (و) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية؛ |
b) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para facilitar la elaboración y conclusión de una hoja de ruta clara y exhaustiva para la reforma del sector de la seguridad que incluya parámetros de referencia y plazos para establecer instituciones de seguridad efectivas y que rindan cuentas; | UN | (ب) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل معالم قياس وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، ومن وضع الخريطة في صيغتها النهائية؛ |
f) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para la reforma de la policía, entre otras cosas contribuyendo, de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, a adiestrar los batallones de la Policía Nacional Congoleña; | UN | (و) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية؛ |
e) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para facilitar la elaboración y conclusión de una hoja de ruta clara y exhaustiva para la reforma del sector de la seguridad que incluya parámetros de referencia y plazos para establecer instituciones de seguridad efectivas y que rindan cuentas, así como mecanismos de verificación de antecedentes; | UN | (هـ) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل علامات مرجعية وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، بما في ذلك أجهزة فحص السجلات الشخصية؛ |
i) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para la reforma de la policía, entre otras cosas contribuyendo, de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, a adiestrar los batallones de la Policía Nacional Congoleña; | UN | (ط) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛ |
b) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para facilitar la elaboración y conclusión de una hoja de ruta clara y exhaustiva para la reforma del sector de la seguridad que incluya parámetros de referencia y plazos para establecer instituciones de seguridad efectivas y que rindan cuentas; | UN | (ب) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ليتسنى إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لإصلاح قطاع الأمن، تشمل معايير وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة خاضعة للمساءلة ووضع الخريطة في صيغتها النهائية؛ |
f) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para la reforma de la policía, entre otras cosas contribuyendo, de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos en relación con el apoyo de las Naciones Unidas a fuerzas que no pertenecen a la Organización, a adiestrar los batallones de la Policía Nacional Congoleña; | UN | (و) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام على نحو يمتثل لسياسة توخي الحرص الواجب على مراعاة حقوق الإنسان في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية؛ |
e) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para facilitar la elaboración y conclusión de una hoja de ruta clara y exhaustiva para la reforma del sector de la seguridad que incluya parámetros de referencia y plazos para establecer instituciones de seguridad efectivas y que rindan cuentas, así como mecanismos de verificación de antecedentes; | UN | (هـ) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل علامات مرجعية وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، بما في ذلك أجهزة فحص السجلات الشخصية؛ |
i) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para la reforma de la policía, entre otras cosas contribuyendo, de conformidad con la política de diligencia debida en materia de derechos humanos, a adiestrar los batallones de la Policía Nacional Congoleña; | UN | (ط) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛ |
k) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para promover los derechos humanos y combatir la impunidad, entre otras cosas mediante la aplicación de la " política de tolerancia cero " del Gobierno con respecto a la disciplina y las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas por elementos del sector de la seguridad; | UN | (ك) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بسبل منها تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن؛ |
k) Prestar sus buenos oficios, asesoramiento y apoyo al Gobierno de la República Democrática del Congo para promover los derechos humanos y combatir la impunidad, entre otras cosas mediante la aplicación de la " política de tolerancia cero " del Gobierno con respecto a la disciplina y las violaciones de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario cometidas por elementos del sector de la seguridad; | UN | (ك) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإفلات من العقاب، بسبل منها تنفيذ سياسة " عدم التهاون إطلاقا " التي تتبعها الحكومة حيال أشكال الخروج على الانضباط وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكبها عناصر من قوات الأمن؛ |