"والدكتوراه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y doctorado
        
    • y doctorados
        
    • y de doctorado
        
    • o doctorado
        
    • y un doctorado
        
    • y doctor
        
    • y doctorales
        
    • y el doctorado
        
    • y doctores
        
    Examinador de la Universidad de Delhi, la Universidad Jawaharlal Nehru y la Universidad de Nagpur para los programas de maestría y doctorado en derecho. UN ممتحِن في جامعات دلهي وجواهر لال نهرو وناغبور لبرامج الماجستير والدكتوراه في القانون.
    Asimismo, la Universidad para la Paz es la única universidad auténticamente internacional que tiene autoridad para conferir títulos universitarios, que otorga a los niveles de licenciatura y doctorado. UN كما أن جامعة السلم هي الجامعة الدولية الوحيدة التي لها بالفعل سلطة منح الشهادات من مستوى الماجستير والدكتوراه.
    - Supervisión de las tesis de maestría y doctorado. UN الإشراف على أطروحات للحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه.
    Las universidades ofrecen también títulos superiores y doctorados en muchas de las materias antes citadas. UN وتمنح الجامعات أيضاً شهادات الماجستير والدكتوراه في العديد من الموضوعات المشار إليها أعلاه.
    Director de tesis de aspirantes al título de maestría y de doctorado. UN مستشار للمرشحين لدرجة الماجستير والدكتوراه.
    Además de las universidades estatales, funcionan en Israel otros institutos de enseñanza superior e instituciones que otorgan títulos que no son de licenciatura ni de maestría o doctorado. UN وفضلا عن الجامعات التابعة للدولة، يوجد في إسرائيل عدد من مؤسسات التعليم العالي الأخرى، التي تمنح درجات غير البكالوريوس والماجستير والدكتوراه.
    Los títulos superiores, incluidos los de maestría y doctorado, se otorgan por numerosas facultades. UN ويعطي عدد من الكليات درجات عليا مثل الماجستير والدكتوراه.
    Hay también un centro de educación de posgrado para los cursos de máster y doctorado. UN كما يوجد مركز دراسات عليا على مستوى الماجستير والدكتوراه.
    Asimismo, ha supervisado las tesis de muchos estudiantes de maestría y doctorado. UN وأشرفت على العديد من رسائل الطلاب الحاصلين على درجات الماجستير والدكتوراه.
    De aquí a 2020 la UNU habrá concedido títulos de máster y doctorado a 2.000 estudiantes. UN وبحلول عام 2020، ستكون الجامعة قد منحت درجتي الماجستير والدكتوراه لألفي طالب.
    Docencia en titulaciones regladas y docencia en cursos de postgrado, maestrías y doctorado en derechos humanos de la Universidad Carlos III. UN أستاذ مشرف على دروس منتظمة ومحاضرات في مرحلتي الدراسات العليا والدكتوراه في مجال حقوق الإنسان في جامعة كارلوس الثالث
    Supervisión de estudiantes graduados de máster y doctorado; UN :: الإشراف على الطلبة الخريجين، درجتيّ الماجستير والدكتوراه
    Ha ofrecido becas en el extranjero a 425 mujeres matriculadas en programas de maestría y doctorado y a 760 mujeres inscritas en programas de posgrado en el Pakistán. UN وقد قدمت اللجنة المنح للدراسة في الخارج ل425 امرأة من المسجلات في برامج الماجستير والدكتوراه و760 منحة دراسية للنساء الملتحقات ببرامج البكالوريوس داخل باكستان.
    Desarrollar y diversificar la oferta de formación superior y de investigación de calidad a nivel de licenciatura, maestría y doctorado. UN وضع وتنويع دورات التدريب العالي والبحوث الجيدة النوعية في سياق أنظمة الليسانس والماجستير والدكتوراه.
    Recibió la licenciatura por la Escuela de Mujeres de la Universidad de Bagdad y los títulos de Master y doctorado por la Universidad del Estado de Ohio de los Estados Unidos de América. UN والمرشحة حاصلة على شهادة البكالوريوس من كلية البنات بجامعة بغداد، وعلى شهادتي الماجستير والدكتوراه من جامعة ولاية أوهايو في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Los programas de postgrado incluyen varias formas de especialización, maestrías y doctorados. UN وتشمل برامج الدراسات العليا مختلف أشكال التخصص، ودرجتي الماجستير والدكتوراه.
    Este programa pretende atender también a estudiantes de la región de América latina y extender sus maestrías y doctorados a temas como astronomía, percepción remota, propulsión y láser, entre otros. UN وسيلبي هذا البرنامج أيضا احتياجات الطلب في منطقة أمريكا اللاتينية بمنح درجات الماجستير والدكتوراه في مواضيع مثل علم الفلك والاستشعار عن بعد والدسر والليزرات وغيرها.
    - Organización desde hace algún tiempo en ciertas universidades del diploma de estudios superiores y de doctorado; UN الشروع منذ زمن في تنظيم دورتي شهادة الدراسات العليا والدكتوراه في بعض الجامعات؛
    218. El número de mujeres con una licenciatura o doctorado ascendía en 1996 a un 65,8% del total de los titulados. UN 219- بلغت نسبة الإناث الحاصلات على الماجستير والدكتوراه من إجمالي الحاصلين عليهما 65.8 في المائة عام 1996.
    El Sr. Suseanu tiene una maestría en derecho internacional y un doctorado de la Academia de Ciencias de Rumania en derecho internacional. UN والسيد سوسينو يحمل شهادة الماجستير والدكتوراه في القانون الدولي من أكاديمية العلوم الرومانية.
    Los cuatro niveles son: bachiller, profesional de primer nivel, licenciado y doctor. UN والمستويات اﻷربعة هي: البكالوريوس، والشهادة المهنية اﻷولى، والماجستير، والدكتوراه.
    En esa ley se enuncian las condiciones básicas para matricularse en programas de estudios de licenciatura, posgrado y doctorales. UN ويضع هذا القانون الشروط الأساسية للالتحاق في الدراسات قبل التخرج وبعد التخرج والدكتوراه.
    La maestría y el doctorado son vehículos fundamentales para elevar la calificación del personal científico, docente y de investigación. UN وتتمثل الوسيلة الأساسية لترقية مؤهلات العاملين في مجالات العلوم والبحوث والتدريس في الحصول على درجتي الماجستير والدكتوراه.
    Los actuales licenciados y doctores en ciencias no reciben ningún complemento salarial basado en su formación profesional ni gozan de ventaja alguna en la búsqueda de empleo. UN ولا يتلقى حاملو شهادات الماجستير والدكتوراه في العلوم أية علاوات في رواتبهم على أساس تأهيلهم المهني، ولا يتمتعون بأية مزايا عندما يتقدمون بطلبات للعمل في مقاطعة بريتشكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus