Conferencias, simposios, cursos y cursos prácticos | UN | المؤتمرات والندوات والدورات الدراسية وحلقات العمل |
Por otra parte, el Bibliotecario Jefe presta asistencia diaria en la preparación de documentos, libros y cursos. | UN | وفضلا عن ذلك، يقوم أمين المكتبة، في نطاق الاتصالات اليومية، بتوفير المساعدة في إعداد الوثائق والكتب والدورات الدراسية. |
ii) Capacitación de grupos, becas, seminarios y cursos prácticos. | UN | ' ٢` التدريب الجماعي والزمالات والدورات الدراسية وحلقات العمل. |
Además, se financió el mejoramiento de los locales y los cursos en varios de los centros de formación profesional del Organismo. | UN | ووجهت التمويلات الأخرى نحو رفع مستوى المرافق والدورات الدراسية في العديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة. |
Además, se financió la modernización de las instalaciones y los cursos en varios centros de formación profesional del Organismo. | UN | ووجهت التمويلات الأخرى نحو رفع مستوى المرافق والدورات الدراسية في العديد من مراكز التدريب المهني التابعة للوكالة. |
En muchos casos, los programas y los contenidos de los cursos contribuyen a perpetuar los roles tradicionales de género. | UN | وفي كثير من الأحيان تسهم محتويات المناهج والدورات الدراسية في الإبقاء على الأدوار التقليدية للجنسين. |
Asistencia a congresos, seminarios y cursos | UN | حضور المؤتمرات والحلقات الدراسية والدورات الدراسية |
Todos los programas y cursos disponibles fueron formulados teniendo en cuenta las cuestiones relacionadas con el género. | UN | وتم وضع جميع البرامج والدورات الدراسية بحيث تتلاءم مع احتياجات كل من الجنسين. |
Además, algunos miembros de la secretaría de la CNUDMI participaron como conferenciantes en varios seminarios y cursos financiados por las instituciones que organizaron esos actos o por otras organizaciones. | UN | وإضافة إلى ذلك شارك أعضاء من أمانة اللجنة كمتحدثين في عدد من الحلقات والدورات الدراسية التي موّلتها المؤسسات التي نظمت هذه الحلقات أو المنظمات الأخرى. |
* Estancias cortas y cursos técnicos; | UN | :: الزيارات القصيرة والدورات الدراسية التقنية؛ |
Actividades: Programa de becas de derecho internacional y cursos regionales | UN | ' 1` الأنشطة: برنامج الزمالات في مجال القانون الدولي والدورات الدراسية الإقليمية |
Además, miembros de la secretaría de la CNUDMI participaron en calidad de oradores en varios seminarios y cursos organizados y financiados por otras instituciones. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك أفراد من أمانة الأونسيترال كمتحدثين في عدد من الحلقات والدورات الدراسية التي نظمتها ومولتها مؤسسات أخرى. |
Cada vez hay más jurisprudencia, publicaciones y cursos sobre salud y derechos humanos. | UN | وأصبحت القضايا القانونية والمؤلفات والدورات الدراسية بشأن الصحة وحقوق الإنسان من الأمور الشائعة على نحو متزايد. |
los cursos y los talleres son medios de aprendizaje que permiten que los participantes reciban información en contexto y con detalle. | UN | وتمثل حلقات العمل والدورات الدراسية وسائل تعليمية تسمح للمشاركين بالحصول على المعلومات في سياقها وبالتفاصيل. |
los cursos duran dos años, a tiempo completo, en los niveles de oficios y artesanías, y por lo general se requiere para el ingreso haber cursado el 10º año. | UN | والدورات الدراسية ذات الصلة تستمر سنتين، على أساس التفرغ، وهي تستهدف مجالات المهن أو الحرف، وتتطلب عادة، من أجل الالتحاق، إنهاء الصف العاشر من التعليم. |
los cursos de peluquería son populares entre las niñas, pero `peluquera ' es una profesión embudo. | UN | والدورات الدراسية في تصفيف الشعر شائعة بين البنات، وإن كانت مهنة، تصفيف الشعر، مهنة من المهن الضيقة المجال. |
los cursos regionales ofrecen formación de alta calidad en derecho internacional y son también un foro esencial para el intercambio de experiencias. | UN | والدورات الدراسية الإقليمية توفر تدريباً رفيع المستوى في مجال القانون الدولي، كما تمثل محفلاً ضرورياً لتقاسم الخبرات. |
Además, la Constitución impone al Estado la obligación de crear establecimientos de enseñanza media gratuita, así como de impartir los cursos de enseñanza superior necesarios. | UN | وعلاوة على ذلك، يفرض الدستور على الدولة أن تنشئ مؤسسات للتعليم المتوسط المجاني والدورات الدراسية العليا اللازمة. |
los cursos regionales dependen de las contribuciones voluntarias. | UN | والدورات الدراسية الإقليمية معتمدة على التبرعات. |
los cursos regionales dependen de las contribuciones voluntarias. | UN | والدورات الدراسية الإقليمية معتمدة على التبرعات. |