"والدولة الطرف موضع التفتيش" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Estado Parte inspeccionado
        
    • y del Estado Parte inspeccionado
        
    • al Estado Parte inspeccionado
        
    42. [El Estado Parte solicitante y el Estado Parte inspeccionado tendrán derecho a participar en el proceso de examen. UN " ٢٤ - ]للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف موضع التفتيش الحق في الاشتراك في عملية الاستعراض.
    Las modalidades de acceso serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado. UN وتخضع طرائق الوصول للتفاوض بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش.
    Las modalidades de ese acceso serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado. UN وتخضع طرائق هذا الوصول للتفاوض بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش.
    65. [En cuanto la [Secretaría Técnica] [Organización] acabe la evaluación de las conclusiones de la inspección, según estipula el párrafo ... del artículo ...,] [El Director General presentará sin dilación el informe final del grupo de inspección al Estado Parte solicitante, al Estado Parte inspeccionado, al Consejo Ejecutivo y a todos los demás Estados Partes. UN " ٥٦- ]بعد انتهاء ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[ من تقييم نتائج التفتيش على النحو المنصوص عليه في الفقرة ــــ من المادة ــــ[ ]يحيل المدير العام التقرير النهائي لفريق التفتيش على وجه السرعة إلى الدولة الطرف الطالبة للتفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش والمجلس التنفيذي وجميع الدول اﻷطراف اﻷخرى.
    Las modalidades de acceso serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado. UN وتخضع طرائق الوصول للتفاوض بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش.
    Las modalidades de ese acceso serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado. UN وتخضع طرائق هذا الوصول للتفاوض بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش.
    El Estado Parte solicitante y el Estado Parte inspeccionado también podrán participar sin derecho a voto en las deliberaciones ulteriores del Consejo Ejecutivo relacionadas con la inspección. UN ويجوز أيضا للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف موضع التفتيش الاشتراك، بدون حق التصويت، في أي مداولات لاحقة للمجلس التنفيذي تتعلق بالتفتيش.
    El párrafo 84 dispone que el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado han de llegar a un acuerdo sobre los lugares o emplazamientos designados como zonas de acceso en caso de que la superficie total de esas zonas rebase los límites del párrafo 83. UN الفقرة ٤٨ تنص على اتفاق فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على اﻷماكن أو المواقع التي تظل مناطق وصول مسماة في حالة تجاوز إجمالي مساحة تلك المناطق للحدود القصوى المبينة في الفقرة ٣٨.
    El párrafo 97 establece la disposición necesaria para la base de la aeronave de sobrevuelo y el acuerdo entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado sobre trayectorias de vuelo entre la zona de base y la zona de inspección. UN وتنص الفقرة ٧٩ كما يلزم على مرابطة طائرات التحليق والاتفاق بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على مسارات الطيران بين منطقة المرابطة ومنطقة التفتيش.
    El Estado Parte solicitante y el Estado Parte inspeccionado también podrán participar sin derecho a voto en las deliberaciones ulteriores del Consejo Ejecutivo relacionadas con la inspección. UN ويجوز أيضا للدولة الطرف الطالبة والدولة الطرف موضع التفتيش الاشتراك، بدون حق التصويت، في أي مداولات لاحقة للمجلس التنفيذي تتعلق بالتفتيش.
    El grado y carácter del acceso a una zona particular dentro del polígono de inspección serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado sobre una base de acceso controlado.] UN ويجري التفاوض على مدى وطبيعة الوصول إلى اي منطقة بعينها داخل موقع التفتيش بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على أساس وصول منظم.[
    En ese caso, si el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado no pudieran llegar a un acuerdo sobre otra medida para sustituir la prohibida, se proseguirá la inspección sin recurrir a dicha medida y ello se hará constar en el informe de la inspección.] UN وفي مثل هذه الحالة، إذا لم يتمكن فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش من الاتفاق على تدبير بديل يحل محل التدبير الممنوع، يستمر التفتيش بدون استخدام ذلك التدبير وتسجل الواقعة في تقرير التفتيش.[
    En ese caso, si el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado no pudieran llegar a un acuerdo sobre otra medida para sustituir la prohibida, se proseguirá la inspección sin recurrir a dicha medida y ello se hará constar en el informe de la inspección.] UN وفي مثل هذه الحالة، إذا لم يتمكن فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش من الاتفاق على تدبير بديل يحل محل التدبير الممنوع، يستمر التفتيش بدون استخدام ذلك التدبير وتسجل الواقعة في تقرير التفتيش.[
    El grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado negociarán los siguientes aspectos: el grado de acceso a zonas determinadas dentro del polígono de inspección; las actividades determinadas de inspección, incluida la toma de muestras, que haya de realizar el grupo de inspección; la realización de actividades determinadas por el Estado Parte inspeccionado; y el suministro de informaciones determinadas por el Estado Parte inspeccionado.] UN " ]٤٢-٤ يتفاوض فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على ما يلي: مدى الوصول إلى مناطق معينة داخل موقع التفتيش؛ أنشطة التفتيش المحددة، بما في ذلك أخذ العينات، التي يجريها فريق التفتيش؛ أداء أنشطة محددة بواسطة الدولة الطرف موضع التفتيش؛ وتقديم معلومات محددة من جانب الدولة الطرف موضع التفتيش.[
    El grado y carácter del acceso a [una zona] [un polígono] particular dentro [del polígono] [de la zona] de inspección serán objeto de negociación entre el grupo de inspección y el Estado Parte inspeccionado sobre una base de acceso controlado [de conformidad con los párrafos ... del Protocolo].] UN ويجري التفاوض على مدى وطبيعة الوصول إلى ]منطقة بعينها[ ]موقع بعينه[ داخل ]موقع[ ]منطقة[ التفتيش بين فريق التفتيش والدولة الطرف موضع التفتيش على أساس الوصول المنظم ]وفقاً للفقرات ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus