"والديكِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus padres
        
    • sus padres
        
    • tus papás
        
    tus padres estaban de muy buen humor. Casi hasta me lo pasé bien. Open Subtitles لقد كان والديكِ في مزاج جيد كدت أن أحظى بوقت جيد
    ¿Y si le digo a tus padres que tus recetas serán dadas directo a ti? Open Subtitles ما رأيك ان اخبر والديكِ بأنه من الآن وصفات ادويتك ستسّلم إليكِ مباشرة
    Porque al gobierno no le interesa lo que hablaste con tus padres anoche. Open Subtitles لأن الحكومة حقاً لا تهتم كيف أنهيتِ عشائكِ مع والديكِ البارحة
    ¿Tus padres hacen otra cosa además de quebrar las piernas a la gente? Open Subtitles هل يفعل والديكِ أيَّ شيءٍ أخر بجانب تحطيم أرجُل الناس ؟
    Es más, ellos no son sus padres biológicos, ellos son sus primeros padres adoptivos. Open Subtitles و الأكثر ، أنهم ليسوا والديكِ البيولوجيين هم أول والدين قاموا بتبنيكِ
    Son tus padres y quieres su aprobación. Open Subtitles انهم والديكِ , بالتأكيد تريدين استحسانهم
    Debería haber visto venir esto Por supuesto que involucrarás a tus padres Open Subtitles كان علي معرفة أن هذا سيحصل بالطبع ستورطي والديكِ بهذا
    Sólo háblame por un segundo. Mira, me retracto. Amo a tus padres Open Subtitles لو أمكنكِ التحدث معي للحظة فسأسحب كلامي، أنا أُحب والديكِ
    Pensé que era una emergencia, de tus padres o algo, así que lo comprobé... Open Subtitles لقد اعتقدتُ إنه حالة طارئة، والديكِ أو ما شابهه، لذا نظرتُ إليه،
    tus padres podrían desaparecer, y tendrás que vivir con alguien como yo. Open Subtitles والديكِ ربما يرحلون بأي وقت عندها سيتبقي لكِ شخص مثلي
    ¿Entonces cómo explicas el hecho de que no haya absolutamente ningún registro sobre tus padres en ningún lado? Open Subtitles حسناً ، كيف لكِ أن تُفسري حقيقة عدم وجود سجلات عن والديكِ بأى مكان ؟
    ¿Mataron a tus padres durante los bombardeos? Open Subtitles هـل والديكِ مَن قُتلوا في التفجيرات؟
    ¿Tus padres son genios por casualidad o muy ricos? Open Subtitles هل والديكِ عباقرة إن أمكن؟ أثرياء للغاية؟
    No quise insultar a tus padres. Lamento haber arruinado la noche. Open Subtitles لم أرد اهانة والديكِ أنا آسف على افسادى الليلة
    Un día podrás entender que a veces tus padres saben lo que hacen. Open Subtitles يوماً ما ستفهمين أنَّ بعض الأحيان والديكِ يعلمان مايفعلانه
    Deberías invitar a tus padres a la residencia. Open Subtitles أظن أن عليكِ دعوة والديكِ ليأتوا و يروا المهجع.
    tus padres nunca esperaron que lo lograras por ti misma. Open Subtitles والديكِ فقط لم يتوقعا أنكِ ستنفصلين لوحدكِ.
    ¿Qué quieres decir con que tus padres siempre supieron que te irías? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن والديكِ توقعا دائماً منكِ الرحيل؟
    Perder a tus padres es algo terrible. Sucedió hace mucho Open Subtitles فقدان والديكِ أمر بشع وأعرف أنه قد حدث منذ فترة طويلة
    ¿Tus padres saben que estás aquí a esta hora? Open Subtitles أيعرف والديكِ أنكِ هنا لهذا الوقت المتأخر ؟
    sus padres la llevaban a visitar a sus amiguitos, entradas a partidos de futbol, escuelas de arte. Open Subtitles والديكِ يحضرونكِ لزيارة أصدقائك تتجمعون في سيارة لتلعبوا كرة القدم ، مدارس الفنون
    Los 69 son cuando tienes 17 años y quieres hacer de todo antes de que tus papás regresen. Open Subtitles الجنس الفمويّ شيءٌ تفعليه وأنتِ بالـ 17، حالما تودّي اللّهو سريعاً قبل وصول والديكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus