Pero Mi padre era muy terco como para verlo, y tú lo sabes. | Open Subtitles | ولكن والدي كان عنيد بما يكفي لرؤية ذلك وأنت تعلم ذلك |
Mi padre era predicador, muy serio del tipo del fuego y azufre, fin del mundo. | Open Subtitles | والدي كان مبشر. من النوع الذي يحذر من النار الكبرى في نهاية العالم |
Mi padre era un soldado, fue herido en Vietnam, y sé que los chicos necesitan ayuda cuando vienen a casa. | Open Subtitles | والدي كان جندي . أصيب في الفيتنام واعرف ان الجنود يحتاجون للمساعدة بعد عودتهم من الخدمة العسكرية |
Mi padre fue policía, mi hermano es policía. - Me pides que... | Open Subtitles | والدي كان شرطي، أخي شرطي أنت تطلب مني شيء |
Preguntándome por qué Mi padre estaba contigo en Cabo en vez de en su tumba. | Open Subtitles | بينما أتساءل لِمَ والدي كان معكِ في كابو بدلاً من ذهابهِ إلى قبرها |
Mis dos abuelos eran emprendedores. Mi papá era emprendedor. | TED | أجدادي كانوا رجال أعمال ، والدي كان رجل أعمال |
Mi padre era el entrenador y, tras cada partido, llevaba al equipo a Sal's. | Open Subtitles | والدي كان المدرب وكل يوم بعد المباراه كان يأخذ الفريق لمطعم سال |
Nunca imaginé que Mi padre era Larry Flynt, y mi mamá era Linda Lovelace. | Open Subtitles | لم أتخيل أبدا أن والدي كان لاري فلينت، وأمي كانت ليندا لافليس. |
No me gradué de ninguna universidad, pero Mi padre era un doctor de medicina oriental, así que duramente sólo copio lo que vi cuando era joven. | Open Subtitles | أنا لم تخرج من أي كلية ولكن والدي كان طبيباً بالطب الشرقي، لذلك أنا فقط نسخت تقريباً ما رأيته عندما كنت صغيرة |
Ella le pegó un tiro en la nuca, tiró su cadáver a un hoyo y luego me dijo que Mi padre era un capullo que me había abandonado. | Open Subtitles | لقد أطلقت النار عليه في مؤخرة رأسه و ألقت جثته في حفرة و أخبرتني .. أن والدي كان حقيراً و قام بالتخلي عني .. |
Mi padre era un panadero muy trabajador pero cuando terminaba la faena en la panadería a menudo nos contaba historias a mi hermano y a mí. | TED | والدي كان خبازاً مثابراً ولكن عندما كان ينتهي من عمله في المخبز كان عادة يخبرني و يخبر أخي بعض القصص |
Mi padre era profesor bilingüe de Instituto. Sus aficiones eran el ajedrez, el bridge y escribir artículos de opinión. | TED | والدي كان أستاذا جامعيا ثنائي اللغة. هواياته كانت الشطرنج والبريدج وكتابة مقالات الرأي. |
Mi padre era amable y cariñoso antes de tener Alzheimer, y es amable y cariñoso ahora también. | TED | والدي كان طيبا ومحبا قبل إصابته بالزهايمر وهو طيب ومحب الآن. |
Mi padre era un pastor Baptista, y creía en los milagros, y que la voluntad de Dios se ocuparía de ello. | TED | والدي كان كاهن وكان يؤمن بالمعجزات وان الله سيتولي امره |
Mi padre era un ávido golfista, y eso una gran cosa, pero era zurdo. | TED | وكان من بين الاشياء العظيمة ان والدي كان متعطشاً للعبة الجولف, ولكنه كان أعسر |
¡Mi padre fue un gran hombre si él no hubiera jugado pelota paleta, él hubiera guiado la revolución! | Open Subtitles | والدي كان رجلاً عظيماً. لو لم يلعب لعبة الكرة والخيط لكان قاد الثورة. |
Quiero decir, mi madre siempre me decía, de que Mi padre fue director, y este tío aparece, este director, y... | Open Subtitles | أقصد , أمي كانت تقول لي أن والدي كان مخرجاً مكافحاً وفجأةيظهرهذا الرجل, .هذاالمخرجالمكافح,و. |
Mi padre estaba investigando nuevas evidencias antes de sacarlo a la luz. | Open Subtitles | والدي كان يحقق في أدلة جديدة قبل أن يتقدم بذلك |
Mientras estaba en la preparatoria, Mi padre estaba enfermo. | TED | بينما كنت في المدرسة الثانوية أيضا، أن والدي كان مريضا. |
Mi papá era el mejor pero nadie quiere a un don nadie. | Open Subtitles | والدي كان الاعظم لكن اللا شيء يحب اللا شيء |
Es porque Mi padre solía llegar a casa después de un largo día de estar afuera y drogarse para enseñarme una pequeña lección de lo difícil que es ser hombre en este mundo. | Open Subtitles | ذلك لأن والدي كان يعود للمنزل بعد غياب طويل و يعطيني القليل من الدروس حول صعوبة أن تكون رجلافي هذا العالم. |
Fui uno de esos chicos donde... Mi papá estaba fuera todo el tiempo. | Open Subtitles | انا كنت من احد الأطفال حيث والدي كان يخرج طوال الوقت |
Oye, Mi padre estuvo ahí y nunca nos hablábamos. | Open Subtitles | والدي كان موجوداً و لكننا لم نتكلم أبداً مع بعضنا البعض |
- con mis propios ojos. - Supongo que mi padre tenía razón. | Open Subtitles | معي اثنين من العينين أعتقد أن والدي كان على حق |
Maldito ingles. Te dije que Mi viejo era Irlandes? | Open Subtitles | أيها الإنكليزى الحقير هل أخبرتك بأن والدي كان إيرلندياً؟ |
Hasta el día en que murió, mi padre se lamentó de haber errado esos tiros. | TED | وحتى يوم وفاة والدي كان محبطاً بسبب عدم إصابته تلك الاهداف حينها |