En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة. |
Formulan declaraciones la Directora de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Presidente interino de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. | UN | وأدلى ببيان كل من مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام والرئيس بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
En el debate posterior, formularon declaraciones el representante de la República Árabe Siria y el Presidente interino (véase A/AC.109/SR.1465). | UN | وخلال المناقشة التي تلت ذلك، أدلى ببيان كل من ممثل الجمهورية العربية السورية والرئيس بالنيابة )انظر (A/AC.109/SR.1465. |
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, la República Árabe Siria, Cuba, la República Unida de Tanzanía, Trinidad y Tabago, la República Islámica del Irán, la India, Indonesia y China, así como el Presidente interino (véase A/AC.109/PV.1451). | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والهند، واندونيسيا، والصين والرئيس بالنيابة ببيانات )انظر A/AC.109/PV.1451(. |
El debate general estuvo precedido de declaraciones formuladas por el Presidente del Comité y por el Jefe interino del Departamento de Información Pública de la Secretaría. | UN | 11 - وقبل المناقشة العامة أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة، والرئيس بالنيابة لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة. |
1999-2009 Vicepresidente del Tribunal de Primera Instancia de Owando y Presidente interino del Tribunal de Instancia de Oyo | UN | نائب رئيس المحكمة العليا في أواندو، والرئيس بالنيابة للمحكمة الابتدائية في أويو |
Voto del Presidente y el Presidente interino | UN | تصويت الرئيس والرئيس بالنيابة |
El Secretario del Comité formuló una declaración y el Presidente interino formularon declaraciones (véase A/AC.109/SR.1500). | UN | وأدلى أمين اللجنة والرئيس بالنيابة ببيانين )انظر (A/AC.109/SR.1500). |
El Secretario del Comité formuló una declaración y el Presidente interino formularon declaraciones (véase A/AC.109/SR.1500). | UN | وأدلى أمين اللجنة والرئيس بالنيابة ببيانين )انظر (A/AC.109/SR.1500). |
Habiendo examinado los informes presentados sobre el tema por el Secretario GeneralA/46/229. y el Presidente interino del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos colonialesA/AC.109/L.1761. | UN | وقد نظرت في التقريرين المقدمين بشأن هذا البند من اﻷمين العام)١( والرئيس بالنيابة للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة)٢(، |
En la misma sesión, formularon declaraciones el representante de Granada y el Presidente interino, en su carácter de representante de Côte d ' Ivoire (véase A/AC.109/2001/SR.4). | UN | 56 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل غرينادا والرئيس بالنيابة بصفته ممثلا لكوت ديفوار (انظر A/AC.109/2001/SR.4). |
En la 1450ª sesión, celebrada el 17 de julio, hicieron declaraciones los representantes de Cuba, la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, la Federación de Rusia, la República Unida de Tanzanía y la India, además del Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Presidente interino funciones (véanse A/AC.109/PV.1450). | UN | ٧ - وفي الجلسة ١٤٥٠ المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أدلى ممثلو كوبا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، والاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة، والهند، ومدير شؤون الجمعية العامة والرئيس بالنيابة ببيانات )انظر A/AC.109/PV.1450(. |
En la 1450ª sesión, celebrada el 17 de julio, hicieron declaraciones los representantes de Cuba, la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, la Federación de Rusia, la República Unida de Tanzanía y la India, además del Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Presidente interino (véase A/AC.109/PV.1450). | UN | ٧ - وفي الجلسة ١٤٥٠، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أدلى ممثلو كوبا وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، والاتحاد الروسي، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والهند، ومدير شؤون الجمعية العامة والرئيس بالنيابة ببيانات )انظر A/AC.109/PV.1450(. |
En la 1450ª sesión, celebrada el 17 de julio, hicieron declaraciones los representantes de Cuba, la República Islámica del Irán, la República Árabe Siria, la Federación de Rusia, la República Unida de Tanzanía y la India, además del Director de la División de Asuntos de la Asamblea General y el Presidente interino (véase A/AC.109/PV.1450). | UN | ٧ - وفي الجلسة ١٤٥٠ المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، أدلى ممثلو كوبا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والجمهورية العربية السورية، والاتحاد الروسي وجمهورية تنزانيا المتحدة، والهند، ومدير شؤون الجمعية العامة والرئيس بالنيابة ببيانات )انظر A/AC.109/PV.1450(. |
En sus sesiones primera y tercera, celebradas el 21 de febrero y el 18 de junio de 2001, respectivamente, el Comité Especial aprobó las sugerencias relativas a la organización de los trabajos formuladas por el Presidente y el Presidente interino (A/AC.109/2001/L.2 y Rev.1) y decidió que la Mesa siguiera siendo el único órgano subsidiario del Comité. | UN | المكتب 24 - في الجلستين الأولى والثالثة، المعقودتين في 21 شباط/ فبراير و 18 حزيران/يونيه 2001، قررت اللجنة الخاصة، باعتماد الاقتراحات المقدمة من الرئيس والرئيس بالنيابة بشأن تنظيم أعمالها، (A/AC.109/2001/L.2 و Rev.1)، الإبقاء على مكتبها بوصفه الهيئة الفرعية الوحيدة للجنة. |
En sus sesiones primera y tercera, celebradas el 21 de febrero y el 18 de junio de 2001, al aprobar las sugerencias relativas a la organización de los trabajos presentadas por el Presidente y el Presidente interino (A/AC.109/2001/L.2 y Rev.1), el Comité Especial decidió ocuparse de la cuestión de la lista de territorios a los que se aplica la Declaración, según corresponda. | UN | 31 - في الجلستين الأولى والثالثة، المعقودتين في 21 شباط/فبراير و 18 حزيران/يونيه 2001، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس والرئيس بالنيابة بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2001/L.2 و Rev.1)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، مسألة قائمة الأقاليم التي ينطبق عليها الإعلان. |
En sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 21 de febrero y18 de junio de 2001, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente y el Presidente interino (A/AC.109/2001/L.2 y Rev.1) y decidió examinar la cuestión de la celebración de una serie de reuniones fuera de la Sede cuando fuera oportuno. | UN | 45 - فـــي الجلستين الأولـــى والثالثــــة، المعقودتين فــي 21 شباط/فبراير و 18 حزيران/يونيه 2001، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس والرئيس بالنيابة بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2001/L.2 و Rev.1)، أن تتناول مسألة عقد سلسلة اجتماعات خارج المقر حسب الاقتضاء. |
Mi Coordinador de Alto Nivel, el Embajador Gennady Tarasov, visitó Kuwait el 27 de septiembre para reunirse con, entre otras personas, el Subsecretario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Kuwait y el Presidente interino del Comité Nacional de Kuwait de asuntos relacionados con los desaparecidos y los prisioneros de guerra. | UN | 19 - وفي 27 أيلول/سبتمبر، سافر المنسق الرفيع المستوى المعني بمسألة الرعايا الكويتيين ورعايا البلدان الثالثة المفقودين وإعادة الممتلكات الكويتية، غينادي تاراسوف، إلى الكويت للالتقاء، بعدد من المسؤولين، منهم وكيل وزارة خارجية الكويت، والرئيس بالنيابة للجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب. |
En sus sesiones primera y tercera, celebradas los días 21 de febrero y 18 de junio de 2001, el Comité Especial aprobó las sugerencias sobre la organización de sus trabajos formuladas por el Presidente y el Presidente interino (A/AC.109/2001/L.2 y Rev.1) y decidió considerar cuando procediera el tema titulado " Plan de conferencias " . | UN | 47 - في الجلستين الأولى والثالثة المعقودتين في 21 شباط/ فبراير و 18 حزيران/يونيه 2001، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس والرئيس بالنيابة بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/2001/L.2 و Rev.1)، أن تتناول، حسب الاقتضاء، البند المعنون " خطة المؤتمرات " . |
En la misma sesión hicieron declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, la República Árabe Siria, Cuba, la República Unida de Tanzanía, Trinidad y Tabago, la República Islámica del Irán, la India, Indonesia y China, así como el Presidente interino (véase A/AC.109/PV.1451). | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثلو الاتحاد الروسي، والجمهورية العربية السورية، وكوبا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية إيران اﻹسلامية، والهند، واندونيسيا، والصين والرئيس بالنيابة ببيانات )انظر A/AC.109/PV.1451(. |
También hicieron declaraciones el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Sr. Ramtane Lamamra, el Jefe interino de la delegación de la Unión Europea ante las Naciones Unidas, Sr. Pedro Serrano, y el Representante Permanente de Noruega, Embajador Morten Wetland. | UN | وأدلى ببيانات أيضاً مفوّض السلام والأمن بمفوضية الاتحاد الأفريقي السيد رمتان لعمامرة، والرئيس بالنيابة لوفد الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة بيدرو سيرانو، والممثل الدائم للنرويج السفير مورتن ويتلاند. |
1999-2009 Vicepresidente del Tribunal de Primera Instancia de Owando y Presidente interino del Tribunal de Instancia de Oyo. | UN | 1999-2009 نائب رئيس المحكمة الابتدائية في أواندو، والرئيس بالنيابة لمحكمة الصلح في أويو. |