"والرئيس عباس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Presidente Abbas
        
    • y al Presidente Abbas
        
    • el Presidente Abbas y
        
    • con el Presidente Abbas
        
    Hicieron uso de la palabra 20 oradores, incluidos el Secretario General y el Presidente Abbas. UN وتكلم 20 متكلما منهم الأمين العام والرئيس عباس.
    Irlanda apoya firmemente el diálogo entre el Primer Ministro Olmert y el Presidente Abbas. UN وتؤيد أيرلندا بقوة الحوار بين رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس.
    El Primer Ministro Olmert y el Presidente Abbas se reconocen mutuamente como asociados por la paz. UN ويعترف رئيس الوزراء أولميرت والرئيس عباس الواحد منهما بالآخر باعتبارهما شريكين من أجل تحقيق السلام.
    Encomiamos al Primer Ministro Sharon y al Presidente Abbas por su audaz y firme liderazgo respecto de la solución de esa cuestión de larga data. UN ونحن نثني على رئيس الوزراء شارون والرئيس عباس لقيادتهما الجريئة والقوية في سبيل حل هذه القضية التي طال أمدها.
    En dos años y medio, el Presidente Abbas y yo sólo nos hemos reunido una vez en Jerusalén, aunque mi puerta siempre ha estado abierta para él. UN على مدى عامين ونصف، التقيت والرئيس عباس في القدس مرة واحدة فقط، على الرغم من أن أبوابي كانت دائما مفتوحة أمامه.
    Además, el Primer Ministro Olmert y el Presidente Abbas han seguido reuniéndose periódicamente. UN كما استمر رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس في عقد اجتماعات بشكل منتظم.
    Ayer, sostuve una constructiva reunión con el Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Abbas. UN وقد عقدت بالأمس اجتماعا بنّاءً مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس.
    Me complace el compromiso del Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Abbas con una solución de dos Estados. UN إنني أرحب بالتزام رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس بحل الدولتين.
    El Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Abbas respondieron positivamente. UN وقبل رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس هذه الدعوة.
    Estos últimos días, nuestra atención se centra en las conversaciones directas que hace poco iniciaron el Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Abbas. UN ففي هذه الأيام، يتركز اهتمامنا على المحادثات المباشرة التي بدأت مؤخرا بين رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس.
    Considero señales alentadoras el mecanismo oficial de diálogo interno establecido sobre la cuestión de las armas de las milicias palestinas en el Líbano y la cumbre histórica celebrada recientemente entre el Primer Ministro Seniora y el Presidente Abbas. UN 62 - ومن بواعث تشجيعي ما تم من تصميم آلية رسمية للحوار الداخلي بشأن مسألة أسلحة الميليشيات الفلسطينية في لبنان، وكذلك اجتماع القمة التاريخي المعقود مؤخرا بين رئيس الوزراء السنيورة والرئيس عباس.
    Esperamos que las reuniones entre el Primer Ministro Olmer y el Presidente Abbas creen la base para aplicar la solución de dos Estados: Israel y Palestina viviendo uno al lado del otro en paz y seguridad. UN ونأمل من الاجتماعات التي عُقدت بين رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس أن توجد الأساس لتنفيذ حل الدولتين: أي إسرائيل ودولة فلسطينية تعيشان بوصفهما جارين في سلم وأمن.
    En los últimos meses el Primer Ministro Olmert y el Presidente Abbas han llevado a cabo sinceros y verdaderos esfuerzos por alcanzar una posición común lo más amplia posible para llegar a un entendimiento político. UN في الشهور الماضية، كان رئيس الوزراء أولميرت والرئيس عباس منخرطين في جهد مخلص وحقيقي من أجل التوصل إلى أوسع أساس مشترك ممكن للتفاهمات السياسية.
    No se han celebrado más reuniones bilaterales entre el Primer Ministro Olmert y el Presidente Abbas desde el 15 de abril. UN ولم يعقد أي اجتماع ثنائي إضافي بين رئيس الوزراء أولمرت والرئيس عباس منذ 15 نيسان/أبريل.
    En cuanto al Oriente Medio, consideramos que la cumbre de esta semana entre el Presidente Obama, el Primer Ministro Netanyahu y el Presidente Abbas como un signo de esperanza. UN بخصوص الشرق الأوسط، فقد اعتبرنا اجتماع القمة الذي عُقد هذا الأسبوع بين الرئيس أوباما ورئيس الوزراء نتانياهو والرئيس عباس مؤشرا يبعث على الأمل.
    Durante el año 2005, la comunidad internacional continuó sus esfuerzos por revitalizar el proceso de paz. Con el patrocinio de Egipto se celebró el 8 de febrero entre el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas la cumbre de Sharm el-Sheikh. UN 20 - وفي أثناء عام 2005، واصل المجتمع الدولي جهوده الرامية إلى إعادة تنشيط العملية السلمية، حيث انعقد اجتماع قمة شرم الشيخ، بين رئيس الوزراء شارون والرئيس عباس برعاية مصر، في 8 شباط/فبراير.
    El 25 de mayo de 2005 el Presidente de los Estados Unidos, George Bush, y el Presidente Abbas se reunieron por primera vez desde la elección del Sr. Abbas en enero. UN ففي 25 أيار/مايو 2005، التقى الرئيس الأمريكي جورج بوش والرئيس عباس للمرة الأولى منذ انتخاب السيد عباس في كانون الثاني/يناير.
    Siempre hemos pedido al Primer Ministro Netanyahu y al Presidente Abbas que reanuden las negociaciones directas, lo que debería ocurrir sobre la base de las fronteras de 1967, junto con el intercambio de territorios mutuamente acordado. UN لقد ناشدنا باستمرار رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس استئناف المفاوضات المباشرة. وينبغي أن تعقد تلك المفاوضات على أساس خطوط عام 1967، بالترافق مع تبادل للأراضي يتفق عليه الطرفان.
    Exhortamos a los palestinos a que adopten medidas firmes para poner fin a los ataques con cohetes maverick, garantizar la liberación del soldado israelí capturado, lograr una cohesión interna y establecer un gobierno de unidad nacional que delegue poderes a la Autoridad Palestina y al Presidente Abbas para negociar la paz con Israel. UN إننا نناشد الفلسطينيين أن يتخذوا خطوات حازمة لوقف الخارجين عن الجماعة عن إطلاق الصواريخ وضمان إطلاق سراح الجندي الإسرائيلي الأسير وأن يحققوا الانسجام الداخلي وأن يشكلوا حكومة وحدة وطنية وأن يفوضوا السلطة الوطنية والرئيس عباس للتفاوض بشأن السلام مع إسرائيل.
    Junto con los demás máximos responsables del Cuarteto, respaldé la idea de conjunto presentada por el Presidente Obama e insté al Primer Ministro Netanyahu y al Presidente Abbas a que respondieran favorablemente. UN 11 - وقد أعربت، جنبا إلى جنب مع الأعضاء الأساسيين في المجموعة الرباعية، عن تأييدي للرؤية التي حددها الرئيس أوباما، وشجعت رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس على الرد عليها بشكل إيجابي.
    Dirigentes nacionales y ministros principales de todo el mundo rindieron homenaje al Organismo, mientras que la Sra. Karen Konig AbuZayd, Comisionada General del OOPS, conjuntamente con el Presidente Abbas y la Reina Rania Al Abdullah de Jordania, hicieron llamamientos en pro de una mayor asistencia internacional. UN وقد أشاد القادة الوطنيون وكبار الوزراء من جميع أنحاء العالم بجهود الوكالة، بينما طالبت المفوضة العامة للأونروا، السيدة كارين كونيغ أبوزيد، هي والرئيس عباس والملكة رانيا العبد الله ملكة الأردن، بتقديم المزيد من المساعدة الدولية.
    En los últimos 10 meses he viajado tres veces tanto a Jerusalén como a Ramallah para reunirme en cada oportunidad con el Primer Ministro Netanyahu y con el Presidente Abbas. UN على مدى الأشهر الـ 10 الماضية سافرت ثلاث مرات إلى كل من القدس ورام الله، حيث اجتمعت في كل مرة مع رئيس الوزراء نتنياهو والرئيس عباس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus