Federaciones y Asociaciones Internacionales, regionales y nacionales | UN | الاتحادات والرابطات الدولية والإقليمية والوطنية |
Invita también a un representante del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) a formular una declaración. | UN | ودعا أيضا ممثلا عن لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة إلى الإدلاء ببيان. |
Asimismo es de destacar la importancia de la colaboración entra la CNUDMI y otras organizaciones y Asociaciones Internacionales. | UN | ٨٣ - وقال إنه ينبغي أيضا التشديد على أهمية التعاون بين الأونسترال وسائر المنظمات والرابطات الدولية. |
Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة |
Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) | UN | لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة |
Quizás la más importante es la que ha reunido a la secretaría de la Conferencia y las asociaciones internacionales y regionales más importantes de autoridades locales y su comité directivo. | UN | وربما كان أهمها التحالف بين أمانة المؤتمر والرابطات الدولية واﻹقليمية الرئيسية للسلطات المحلية ولجنتها التوجيهية. |
Participan también en este proceso el Sindicato del personal de Nueva York, así como el Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAI) y la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales (FICSA). | UN | وشارك في الاستعراض أيضا كل من نقابة الموظفين في نيويورك، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية للموظفين، واتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية. |
El CICLOPE reúne a representantes de 11 ministerios, bajo la coordinación del Ministerio de Igualdad de Oportunidades, con la participación de órganos y Asociaciones Internacionales, así como los centros de atención social privados que actúan tradicionalmente en esta esfera. | UN | وتضم هذه اللجنة ممثلين عن 11 وزارة، بتنسيق من وزارة تكافؤ الفرص، وتعتمد على تعاون الهيئات والرابطات الدولية ومراكز الرعاية الاجتماعية التي تدار إدارة خاصة وتعمل بصفة تقليدية في هذا المجال. |
También se reunió con funcionarios del ACNUDH, el Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales. | UN | واجتمع أيضا مع مسؤولين من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، واتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين. |
Formulan declaraciones el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA), la Presidenta del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCSAIP ) y el Presidente de la Federación de Funcionarios Internacionales de las Naciones Unidas (UNISERV)) | UN | وأدلى ببيانات رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد موظفي الأمم المتحدة المدنيين الدوليين. |
La Asociación continúa trabajando estrechamente con gobiernos, organizaciones no gubernamentales y Asociaciones Internacionales con el objeto de fomentar un diálogo de cooperación sobre la paz mundial a través del estado de derecho. | UN | تواصل الرابطة العمل بصورة وثيقة مع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والرابطات الدولية لتشجيع الحوار التعاوني عن السلام العالمي من خلال سيادة القانون. |
Formulan declaraciones el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) y la Presidenta del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA). | UN | وأدلى ببيانين رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
Formulan declaraciones el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) y la Presidenta del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones Internacionales del Personal del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) | UN | وأدلى ببيانين رئيس اتحاد رابطات موظفي الخدمة المدنية الدولية ورئيس لجنة التنسيق بين الاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ببيان. |
Hacia fines del 42º período de sesiones de la Comisión de Administración Pública Internacional, el Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA) decidió retirarse de la Comisión. | UN | بالقرب من نهاية الدورة الثانية واﻷربعين للجنة الخدمة المدنية الدولية، قررت لجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة أن تنسحب من اللجنة. |
Además, cuando el Presidente del Comité Ejecutivo ostente simultáneamente el cargo de Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA), se relevará a otro oficial en el caso de Nueva York y Ginebra; | UN | وعلاوة على ذلك، عندما يشغل رئيس اللجنة التنفيذية في الوقت نفسه منصب رئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لمنظومة اﻷمم المتحدة، فإنه ينبغي تفريغ موظف آخر في حالة نيويورك وجنيف؛ |
El Sindicato del Personal de la CEPA paga cada año su cuota de 1.500 dólares al Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA). | UN | يدفع اتحاد موظفي اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في كل سنة مبلغ ٥٠٠ ١ دولار المستحق عليه للجنة التنسيق للاتحادات والرابطات الدولية لموظفي اﻷمم المتحدة. |
Formulan declaraciones el Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) y el Presidente del Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA). | UN | وأدلى ببيان كل من رئيس اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ورئيس لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
La FAFICS tiene calidad de observador en la Federación de Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales (FICSA) y el Comité Coordinador de Sindicatos y Asociaciones de Funcionarios Públicos Internacionales del Sistema de las Naciones Unidas (CCISUA). | UN | ولاتحاد رابطات الموظفين الدوليين السابقين مركز مراقب لدى اتحاد رابطات الموظفين الدوليين ولجنة تنسيق النقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة. |
El ONU-Hábitat cooperó estrechamente con las autoridades locales y las asociaciones internacionales durante el período que se examina. | UN | ووثق موئل الأمم المتحدة عمله مع السلطات المحلية والرابطات الدولية التابعة لها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Cabe señalar que el diálogo sobre la descentralización y sus resultados influirán decididamente en la evolución de la asociación entre el Consejo de Administración y las asociaciones internacionales de gobiernos locales para la aplicación del Programa de Hábitat. | UN | وتجدر الإشارة هنا إلى أن الحوار حول اللامركزية ونتائجه ستؤثر تأثيراً قوياً على تطور الشراكة بين مجلس الإدارة والرابطات الدولية للحكم المحلي في تنفيذ جدول أعمال الموئل. |
Carta de fecha 24 de octubre de 2000, del Presidente del Comité de Coordinación de Sindicatos y Asociaciones Independientes del Personal del Sistema de las Naciones Unidas y del Presidente de la Federación de Asociaciones de Funcionarios Internacionales | UN | رسالة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2000 من رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة ورئيس اتحاد رابطات الموظفين الدوليين |
Estos programas de apoyo proceden de organizaciones multilaterales y bilaterales, asociaciones internacionales de autoridades locales, organizaciones no gubernamentales internacionales y la comunidad empresarial internacional. | UN | ومصدر برامج الدعم هذه هو المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية والرابطات الدولية والسلطات المحلية والمنظمات الدولية غير الحكومية والأوساط التجارية الدولية. |