Informes y boletines de evaluación y monitoreo Evaluation and monitoring reports and newsletters | UN | :: نظام المشتريات :: :: تقييم ورصد التقارير والرسائل الإخبارية |
Las revistas y boletines mensuales del Centro se producen en inglés, francés, portugués y alemán. | UN | وتصدر المجلات والرسائل الإخبارية الشهرية للمركز بالألمانية والانكليزية والبرتغالية والفرنسية. |
viii) La elaboración de varios documentos, monografías y boletines electrónicos sobre diversos asuntos relativos al terrorismo y la delincuencia internacional; | UN | `8` إنتاج عدد من الورقات والدراسات المتخصّصة والرسائل الإخبارية الإلكترونية في مواضيع متنوعة متصلة بالإرهاب والجريمة الدولية؛ |
Impresión de folletos, boletines informativos y otro material de información pública. | UN | طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية. |
Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. | UN | طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية |
Se han dedicado numerosos equipos de tareas, boletines de noticias, reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración e iniciativas de reforma a la mejora del proceso de contratación. | UN | فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف. |
En 2013, estas actividades tuvieron lugar en varias ocasiones por medios tales como transmisiones web y publicaciones informativas sobre temas concretos dirigidas a todos los encargados de las adquisiciones. | UN | وتم ذلك في عدة مناسبات في عام 2013، كما كان الحال بالنسبة للبث الشبكي والرسائل الإخبارية بشأن مواضيع محددة خاصة بجميع العاملين في مجال الشراء. |
xi) Preparó una serie de documentos, monografías y boletines electrónicos sobre diversos asuntos relacionados con el terrorismo y la justicia penal internacional; | UN | `11` أصدر المعهد عددا من الورقات والدراسات المتخصّصة والرسائل الإخبارية الإلكترونية عن مواضيع متنوعة متصلة بالإرهاب والعدالة الجنائية الدولية؛ |
Periódicamente se envían por correo electrónico actualizaciones y boletines informativos en formato electrónico sobre novedades y eventos de interés. | UN | وترسل المستجدات والرسائل الإخبارية الإلكترونية المتعلقة بالتطورات والأحداث ذات الصلة بالبريد الإلكتروني بانتظام. |
27. Las nuevas directrices del Fondo propuestas prohíben que sus recursos se utilicen en estudios, investigaciones y boletines informativos. | UN | 27- وتمنع المبادئ التوجيهية الجديدة المقترحة للصندوق إنفاق الأموال على الدراسات والأبحاث والرسائل الإخبارية. |
La MONUC ha establecido también un plan de acción para la educación cívica durante el período electoral, por medio de transmisiones radiofónicas y boletines de información mensuales en los idiomas nacionales. | UN | وأعدت البعثة أيضا خطة عمل للتربية الوطنية خلال الفترة الانتخابية، وذلك عن طريق الاستعانة بالبرامج الإذاعية والرسائل الإخبارية الشهرية باللغات الوطنية. |
iv) Preparación de varios documentos, monografías y boletines electrónicos sobre una variedad de temas relacionados con la delincuencia internacional, incluido el terrorismo; | UN | `4` إنتاج عدد من الورقات والدراسات المتخصّصة والرسائل الإخبارية الإلكترونية حول مجموعة من المواضيع الدولية المتصلة بالجريمة، بما في ذلك الإرهاب؛ |
Los partidarios de esta causa lucieron el símbolo " 5WCW " en grandes chapas azules en los actos de las Naciones Unidas, y lo exhibieron en sitios web y boletines informativos. | UN | فالرمز " 5WCW " المطبوع على أزرار كبيرة زرقاء تم ارتداؤه من قبل أنصار عقد المؤتمر في الأمم المتحدة، وتم عرضه في مواقع الإنترنت والرسائل الإخبارية. |
El saldo no utilizado de 189.800 dólares en esta partida obedeció a unos gastos inferiores a los previstos en relación con los materiales y suministros adquiridos para la Dependencia de Imprenta y la Dependencia de Radio y Televisión y para la impresión de folletos, octavillas y boletines informativos. | UN | 28 - يتصل الرصيد غير المستخدم البالغ 800 189 دولار تحت هذا البند بانخفاض تكاليف المواد واللوازم التي اشتريت لوحدة الطباعة ولوحدة الإذاعة والتلفزيون، ولطباعة الكتيبات والمنشورات والرسائل الإخبارية. |
Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. | UN | طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية. |
Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública. | UN | طباعة المنشورات والرسائل الإخبارية وغيرها من المواد الإعلامية |
Impresión de panfletos, boletines informativos y otro material de información pública | UN | طباعة الكراسات والرسائل الإخبارية وسائر المواد الإعلامية |
Los métodos incluyen comunicados de prensa, boletines informativos y avisos a los medios de comunicación. | UN | ومن ضمن الوسائل المستخدمة إصدار النشرات الصحفية والرسائل الإخبارية والتنبيهات الإعلامية للصحفيين. |
El artículo de opinión sobre las municiones de racimo del Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios y Coordinador del Socorro de Emergencia se publicó en diversos diarios nacionales, entre ellos Eleftherotypia en Grecia y Excelsior en México, y se difundió ampliamente a través de los sitios web, comunicados de prensa y boletines de noticias de los centros de información. | UN | كما أن مقالة وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بشأن الذخائر العنقودية نشرت في عدد من الصحف الوطنية بما في ذلك الفثروتيبيا في اليونان، وإكسلسيور في المكسيك، فضلاً عن نشرها على نطاق واسع عن طريق المواقع الشبكية ومن خلال النشرات الصحفية والرسائل الإخبارية في مراكز الإعلام. |
En 2013, estas actividades tuvieron lugar en varias ocasiones por medios tales como transmisiones web y publicaciones informativas sobre temas concretos dirigidas a todos los encargados de las adquisiciones. | UN | وتم ذلك في عدة مناسبات في عام 2013، ومن أمثلته البث الشبكي والرسائل الإخبارية بشأن مواضيع محددة خاصة بجميع العاملين في مجال الشراء. |
En el ámbito regional y sobre el terreno, se estudió la posibilidad de presentar artículos y colaboraciones en los sitios Intranet locales y los boletines informativos de las misiones sobre el terreno para seguir dando a conocer el sistema informal. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي والصعيد الميداني، جرى البحث في تقديم مقالات ومساهمات إلى الشبكات المحلية الداخلية والرسائل الإخبارية للبعثات الميدانية من أجل نشر الوعي بالنظام غير الرسمي. |