"والروس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y los rusos
        
    • y rusos
        
    • rusa
        
    • Walrus
        
    • o rusos
        
    • rusos y
        
    Los chinos y los rusos tuvieron acceso a una tecnología que no debían tener y no querían perder. Open Subtitles وصل الصينيون والروس إلى تكنولوجيا ما كان يجب أن يصلا إليها ولم يريدا أن يخسراها
    Los estonios y los rusos tienen las mismas oportunidades para estudiar en instituciones de enseñanza superior. UN ويتمتع اﻷستونيون والروس على حد سواء بفرص متساوية للدراسة في معاهد التعليم العالي.
    Se han reavivado las hostilidades en las zonas fronterizas entre Tayikistán y el Afganistán, en el curso de las cuales se han tomado rehenes y han resultado muertos varios soldados tayikos y rusos. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    Se han reavivado las hostilidades en las zonas fronterizas entre Tayikistán y el Afganistán, en el curso de las cuales se han tomado rehenes y han resultado muertos varios soldados tayikos y rusos. UN فقد نشبت اﻷعمال العدائية من جديد في مناطق الحدود الطاجيكية اﻷفغانية وأخذ فيها رهائن وقُتل عدد من الجنود الطاجيك والروس.
    Los rusos étnicos que residen en la multinacional República de Kazajstán y los kazajos étnicos que residen en la multinacional Federación de Rusia han sido, son y serán elementos orgánicos de las sociedades rusa y kazaja. UN والروس اﻹثنيون الذين يعيشون في جمهورية كازاخستان المتعددة الجنسيات، والكازاخستانيون اﻹثنيون الذين يعيشون في الاتحاد الروسي المتعدد الجنسيات كانوا ويكونون وسيكونون دائما جزءا لا يتجزأ من المجتمعين الروسي والكازاخستاني.
    Ordené al vigía que siguiera el punto en el horizonte donde el Walrus había desaparecido. Open Subtitles لقد أمرت رجلي بالاستمرار في المراقبة إلى منطقة في الأفق حيث الـ(والروس) إختفت
    Los moderados serán expulsados del poder los terroristas serán más fuertes allí y en la región y no escuché a nadie hablando de que chinos o rusos respondan a esto. Open Subtitles المسؤولون ستُسحب منهم السُلطة وموقف الإرهابيين سيزيد هناك قوة ولا أسمع أى شخص يتحدث عن رد الصينيين والروس على هذا
    Aunque la mayoría de ellas son mexicanas, México también es un país de tránsito para chinos, indios, cubanos, rusos y centroamericanos. UN وفي حين أن معظمهم مواطنون مكسيكيون، تعد المكسيك أيضا منطقة عبور للصينيين والهنود والكوبيين والروس وأبناء أمريكا الوسطى.
    Los abjasios y los rusos dispararon varias veces al aire con fusiles automáticos a fin de interrumpir la grabación. UN فأطلق الأبخاز والروس عدة أعيرة نارية من بنادق رشاشة في الهواء لوقف التسجيل.
    Si el camión lleva armas nucleares y los rusos no intervienen... Open Subtitles دكتورة كيلى لو أن هناك أسلحة نووية فى الشاحنة والروس لا يستطيعون إيقافها
    Si los alemanes van hacia allá, que es donde está Bezánika y los rusos también van hacia allá, creo que... Open Subtitles اذا كانوا الـ المان متجهين الى بوزنيقيه والروس متجهين الى هناك أيضا هاك , بالظبط
    Me encanta que los estadounidenses y los rusos trabajen juntos nuevamente con cuentas suizas. Open Subtitles أحب أن يعمل الأمريكان والروس معا مرة ثانية... ‏ بأرقام الحسابات السوسرية
    Sólo los matones y los rusos negocian con maletas de efectivo. Open Subtitles فقط سينما السفاحين والروس . يتفقون على حقائب نقدية
    No hay disenso entre los Aliados occidentales y los rusos. Open Subtitles لم يكن هناك خلاف بين الحلفاء الغربيين والروس
    Franceses y rusos están aquí también. Open Subtitles على الاقل، البريطانيون والفرنسيون ..والروس هنا أيضاً
    Unos chinos y rusos en el norte. Nadie que conozcas. Open Subtitles بعض الصينيين والروس في الشمال لا أحد تعرفونه
    Aunque, hemos tratado de tener conversaciones con los chinos y rusos y así sucesivamente de eso, pero es muy difícil. Open Subtitles وما إلي ذلك علي الرغم من محاولاتنا خوض نقاشات مع الصينين والروس وغيرهم حول ذلك
    Aunque entonces sólo un reducido grupo de expertos kazajos y rusos tenía conocimiento de esa amenaza, yo, en mi calidad de Jefe de Estado, pensaba constantemente en la necesidad de eliminarla. UN وفي ذلك الوقت، لم يكن يعلم بوجود هذا الخطر سوى نفر قليـل من الخـبراء الكازاخ والروس. ومـع ذلك، كنت أفكر دوما، كرئيس للدولة، في ضرورة القضاء على هذا الخطر.
    Los expertos en fauna y flora silvestres17 afirman que delincuentes chinos, japoneses, italianos y rusos están fuertemente involucrados en el comercio ilícito de especies silvestres. UN ويدعي خبراء الأحياء البرية أن عصابات من الصينيين واليابانيين والايطاليين والروس ضالعة بشدة في تجارة الأحياء البرية غير المشروعة.
    8. Durante el decenio de 1990 la proporción de habitantes de etnia letona se incrementó ligeramente, mientras que descendió el porcentaje de la población rusa, belarusa, ucrania, polaca y de otros grupos étnicos. UN 8- خلال التسعينات، ارتفعت نسبة السكان من أصل لاتفي ارتفاعاً طفيفاً، في حين انخفضت نسبة الروس والروس البيض والأوكرانيين والبولنديين والجماعات الإثنية الأخرى.
    Ahora la ciudad está dividida en cuatro zonas de ocupación, la americana, la inglesa, la rusa y la francesa. Open Subtitles الآن، المدينة مقسمة إلى أربع مناطق، كما تعرفون كل منطقة محتلة من قبل إحدى القوى... الأمريكيون والبريطانيون، والروس والفرنسيون
    Éste es Walrus Man. Open Subtitles وترى , هذا والروس مان
    Enfrentado a una escasez de mano de obra, y con poco amor por los eslavos o rusos, el ejército alemán comenzó a transportar hombres al oeste para trabajos forzados. Open Subtitles مع مواجهة ألمانيا للنقص في الأيدي العاملة ومع القليل من حبهم للسلاف والروس بدأ الجيش الألماني في نقل الرجال نحو الغرب للعمل بالسخرة
    Dirigentes europeos, rusos y muchos otros dan un apoyo genuino. UN وإن القادة اﻷوروبيين، والروس وكثيرا من القادة اﻵخرين يقدمون الدعم الصادق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus