"والزفاتة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Zafata
        
    • y Zafatah
        
    • Zafata y
        
    • dispararon
        
    A las 0.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Qaláat ash-Shaqif y Zafata, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de 120 milímetros sobre los alrededores de Mifdun. UN - الساعة ٤٠/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في قلعة الشقيف والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم على خراج بلدة ميفدون.
    - Entre las 11.10 y las 11.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ١٠/١١ والساعة ٣٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على جبل الرفيع.
    A las 23.30 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia zonas en el cauce del Tasa y abal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Rayhan y Zafata. UN - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    A las 6.10 horas, fuerzas de ocupación israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de mortero de 120 mm y proyectiles de artillería de 155 mm contra la zona que circunda la colina Sujud y zonas aledañas al río Zahrani, desde posiciones en Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ١٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم ومدفعية ١٥٥ ملم سقطت على محيط تلة سجد ومجرى نهر الزهراني.
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    Entre las 16.00 y las 18.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del Ahat dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros desde sus posiciones en Ksarat al-Urush, Shurayfa y Zafata, que fueron a caer en Suŷud, Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi. UN - بين الساعة ٠٠/١٦ والساعة ٠٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسـارة العروش - الشريفــة والزفاتة عــدة قذائف مدفعية مـــن عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم على جبال سجد - صافي والرفيع.
    Entre las 12.50 y las 13.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani y la zona de Sahl desde sus posiciones en Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيها في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني ومنطقة السهل.
    A las 12.45 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 milímetros hacia zonas situadas a lo largo del Río Zahrani desde sus posiciones en las colinas de Razlan, Ksarat al-Urush y Zafata. UN - الساعة ٤٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في تلال الرزلان - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني.
    25 de marzo de 1998 A las 5.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Maydal Zun y Yatar y zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y Zafata. UN ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٨ - الساعة ٤٥/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر ومجرى نهر الزهراني.
    A las 6.40 horas fuerzas israelíes y elementos de su milicia mercenaria, desde sus posiciones en Ksrat al-Urush, Tall Ya ' qub y Zafata, dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre Ŷabal Safi, Ŷabal Suŷyud y zonas situadas a lo largo del río Zahrani. UN - الساعة ٠٤/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في كسارة العروش - تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على جبلي صافي وسجد ومجرى نهر الزهراني. ٧١ نيسـان/
    A las 19.40 horas fuerzas israelíes y miembros de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi desde sus posiciones en Ksarat al-Urush y Zafata. UN - الساعة ٤٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع.
    Entre las 20.30 y las 22.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria dispararon, desde sus posiciones de Shuraifa, Ksarat al-Urush y Zafata, varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal Suŷud, Ŷabal Safi, el cauce del Nab ' at-Tasa, Mazra ' at Umqata, los alrededores de Ayn Qana, Wadi al Kufur y la planicie de Yuhmur ash-Shaqif. UN - بين الساعة ٠٣/٠٢ والساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الشريفة - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم وقذائف هاون من عيار ٠٢١ ملم على جبلي سجد وصافي - مجرى نبع الطاسة - مزرعة عمقاتا - خراج بلدة عين قانا - وادي الكفور وسهل بلدة يحمر الشقيف.
    Entre las 18.45 y las 21.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shaqif an-Naml, Bawwaba Mis al-Ŷabl y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de Shaqra, Maŷdal Silm, Haddaza y Mazra ' at al Hamra. UN - بين الساعة ٥٤/٨١ والساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في شقيف النمل - بوابة ميس الجبل والزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات شقرا - مجدل سلم - حداثا ومزرعة الحمرا.
    Entre las 6.30 y las 7.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Mifdun y sobre Mazra ' at al Hamra. UN - بين الساعة ٠٣/٦ والساعة ٠١/٧ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ميفدون ومزرعة الحمرا.
    A las 21.00 y a las 21.40 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Shuraifa y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre Wadi al Kufur y sobre el cauce del río Zahrani. UN - الساعة ٠٠/٢١ والساعة ٤٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشا العميلة من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على وادي الكفور وعلى مجرى نهر الزهراني.
    - Entre las 14.10 y las 15.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Bír Kilab y Zafata, dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Ŷibá y sobre Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ١٠/١٤ والساعة ٠٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في بئر كلاب والزفاتة عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدة جباع وجبل الرفيع.
    - A las 19.30 y a las 22.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, Rashaf y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Yatir y Ŷibal al-Butm. UN - الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - رشاف والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    A las 23.35 horas, fuerzas israelíes y la milicia colaboracionista dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm contra la llanura de Yuhmur y la periferia de las localidades de Qa ' qa ' iyat al-Jisr, desde las posiciones de Shurayfa y Zafatah. UN - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من موقعي الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على سهل يحمر وخراج قعقعية الجسر.
    A las 17.35 y 18.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes dispararon varios proyectiles de artillería de 155 mm y 120 mm y proyectiles de mortero de 160 mm a la periferia de las localidades de Yatar, Jibal al-Butm y Zibqin desde las posiciones de Tall Ya ' qub, Dahr al-Jamal, Shurayfa y Zafatah. UN - بين الساعة ٣٥/١٧ و ١٥/١٨ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع تل يعقوب، ضهر الجمل، الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ و ١٦٠ ملم على خراج بلدات ياطر، جبال البطم زبقين.
    Entre las 19.20 y las 20.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Zibqin y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus