"والسرقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y robo
        
    • y robos
        
    • y el robo
        
    • o robo
        
    • y los robos
        
    • y robar
        
    • y hurto
        
    • robo y
        
    • y el hurto
        
    • Robos y
        
    • hurtos
        
    • y robando
        
    • Singh y robarle
        
    • robo de
        
    • robar y
        
    Asunto: Detención y condena por asesinato y robo después de un juicio presuntamente injusto UN الموضوع: الاحتجاز والإدانة بتهمة القتل والسرقة بعد محاكمة يُدعى أنها غير عادلة
    Además, los incidentes de bandolerismo y robo han disminuido considerablemente en los últimos meses. UN وفضلا عن ذلك، شهدت اﻷشهر القليلة الماضية تناقصا كبيرا في عدد حوادث قطع الطريق والسرقة.
    41. Las diversas formas de desplazamiento han estado acompañadas muchas veces de extorsiones y robos. UN ١٤ ـ وكثيرا ما تقترن مختلف أشكال تشريد السكان بالسلب والسرقة.
    Sin embargo, por lo menos en nueve oportunidades, hubo caso de hurtos y robos en que resultaron afectados bienes e integrantes de la UNOMIG. UN وعلى الرغم من ذلك، تعرض أفراد البعثة وممتلكاتها مرة أخرى ﻷعمال السطو والسرقة في تسع مناسبات.
    Las leyes de excepción se promulgaron para intentar atajar actividades delictivas como el asesinato y el robo. UN وقد أُصدرت قوانين الطوارئ لغرض كبح أنشطة إجرامية مثل القتل والسرقة.
    Pérdida de ingresos y bienes por fallecimiento, discapacidad o robo UN خسارة في الإيرادات والممتلكات تعزى إلى الوفاة والإعاقة والسرقة
    El período inmediatamente posterior a toda guerra civil es el caldo de cultivo ideal para la delincuencia organizada, las venganzas, la proliferación de armas, el pillaje y los robos. UN فالعواقب المباشرة لأي حرب أهلية تولِّدُ الجريمةَ المنظمة والهجمات الانتقامية وانتشار الأسلحة والنهب والسرقة.
    Los refugiados expulsados en agosto sufrieron la violencia y robo del contingente, cuyos integrantes esta vez fueron sancionados. UN وتعرﱠض اللاجئون المطرودون في آب/أغسطس للعنف والسرقة على أيدي الفرقة التي عوقب أفرادها هذه المرة.
    Se detuvo a más de 425 personas y se acusó a 4 de ellas de asesinato, aunque en última instancia se las condenó por agresión con intento de asesinato y robo. UN وألقي القبض على ما يزيد عن ٥٢٤ شخصاً، وجهت إلى أربعة منهم اتهامات بارتكاب جريمة القتل العمد، لكنهم أدينوا في مآل اﻷمر بالاعتداء بنيﱠة القتل والسرقة.
    De éstos, dos estaban siendo procesados por genocidio, uno por asesinato y otro por incendio intencional y robo. UN ومن بين هؤلاء، كان قد اتُّهم اثنان بجريمة الإبادة الجماعية، واتُّهم واحد بجريمة القتل، واتُّهم واحد آخر بالسطو والسرقة.
    Se acusó de conspiración para cometer asesinato, asesinato y robo con agravantes a 37 miembros del grupo West Side Boys. UN واتهم 37 عضوا من أعضاء حركة غلمان الحي الغربي بتهمة الاتفاق الجنائي لارتكاب جريمة قتل وبالقتل والسرقة الموصوفة.
    La Autoridad Palestina y las organizaciones no gubernamentales citan casos de vandalismo y robo de propiedad privada. UN وأفادت السلطة الفلسطينية ووكالات أخرى غير حكومية عن حالات للتخريب والسرقة للممتلكات الخاصة.
    En el gráfico 3 se indica el porcentaje de bienes totales pasados a la cuenta de pérdidas y ganancias debido a pérdidas y robos durante el período de existencia de las misiones. UN ويبين الشكل ٣ نسبة مجموع اﻷصول المشطوبة بسبب الضياع والسرقة في أثناء وجود البعثة.
    La mayoría de esos daños se relacionan con la destrucción de bienes, saqueos y robos. UN وتتصل تلك الحالات في معظمها بتدمير الممتلكات والنهب والسرقة.
    Las tasas más elevadas de delitos se registraron en Bujumbura y Bujumbura Rural, donde ha aumentado la incidencia de atracos a mano armada y robos. UN وسُجلت أعلى معدلات الجرائم في بوجومبورا وبوجومبورا الريفية، حيث ازدادت حوادث السطو المسلح والسرقة.
    Durante ese mismo período, sin embargo, ha habido un aumento del robo, el hurto, el robo con escalamiento y el robo de vehículos. UN غير أن الفترة نفسها شهدت زيادة في حالات السلب، والسطو على المنازل، والسرقة عموما، وسرقة السيارات.
    Se trata básicamente de actividades delictivas como el comercio y la falsificación de documentos de viaje o el fraude y el robo de tarjetas de crédito. UN وهذه الأنشطة هي في الأساس أنشطة إجرامية، مثل الاتجار بوثائق السفر، وتزييفها والتلاعب ببطاقات الائتمان والسرقة.
    En la OMI no existen políticas en relación con casos de fraude o robo. UN لا توجد لدى المنظمة سياسات بشأن الاحتيال والسرقة.
    Los allanamientos de morada y los robos supusieron, un 52% de todos los delitos incluidos en las estadísticas anuales. UN وتشكل عمليات السطو والسرقة معا 52 في المائة من جميع الجرائم المشمولة بالإحصاءات السنوية.
    Ella es de Canadá, y robar significa trabajar y obedecer la ley. Open Subtitles إنها كندية, والسرقة لديهم معناها العمل والإمتثال للقانون أليس كذلك؟
    Según los documentos, el hijo del autor sólo estaba acusado de asesinato y hurto. UN وجاء في الوثائق أن ابن صاحب البلاغ وُجِّهت إليه تهمة القتل والسرقة فقط.
    Los fugados habían saqueado el tesoro público y dejaron atrás, abandonadas, tierras, fábricas y otras empresas de las que se habían apropiado ilegalmente, abusando del poder, mediante el robo y empleando muchas veces la violencia. UN وكـان الهاربون قد نهبوا الخزينة وهجروا اﻷراضــي والمصـانع والمنشآت اﻷخرى التي كانوا قد استولوا عليها بصورة غير قانونية عن طريق إساءة استعمال السلطة والسرقة واستخدام العنف في كثير من اﻷحيان.
    El contrabando, la piratería, el robo y el hurto son las principales maneras en que las mercancías legales consiguen llegar a los mercados ilegítimos. UN والتهريب والقرصنة والسرقة والاختلاس تمثل سبلا رئيسية تستخدم في توجيه البضائع المشروعة نحو السوق غير المشروع.
    Sin embargo, se han vuelto a cometer actos de violencia contra ese personal y contra la propiedad, inclusive toma de rehenes, Robos y hurtos. UN وعلى الرغم من ذلك، وقع أفرادها وممتلكاتها ضحايا ﻷعمال العنف، بما في ذلك أخذ الرهائن والسطو والسرقة.
    Genial para un abogado al que han expulsado. Sobornando a jueces y robando. Open Subtitles تناسب محاميًا قد حُرم من مزاولة المهنة رشوة القضاة والسرقة
    Bueno, si crees que puedes nada más ir con Singh y robarle a ciegas, no sabes con quién te estás metiendo. Open Subtitles حسناً ,إذا كُنت أنك يمكنك المشي والسرقة هكذا فأنت لا تعلم مع من تتعامل
    Deben quitarle el sueño... los huéspedes que rechaza, y las oportunidades de robar y estafar que pierde al necesitar codearse con gente mejor que Ud. Open Subtitles لا بد من أنه يؤرقك، كل النزلاء الذين تبعدهم وفرص الغش والسرقة التي تخسرها وحاجتك لمرافقة من هم أحسن حالاً منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus