"والسكك الحديدية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y ferrocarriles
        
    • y ferrocarril
        
    • los ferrocarriles
        
    • y ferroviario
        
    • vías férreas
        
    • y por ferrocarril
        
    • y el ferrocarril
        
    • y ferroviaria
        
    • y ferroviarias
        
    • de ferrocarriles
        
    • y vías ferroviarias
        
    • y ferroviarios
        
    • ferrocarriles y
        
    Los contratos de administración privada concedidos a la compañía de puertos y ferrocarriles (CFM) facilitan la participación del sector privado en los corredores. UN ويجري العمل لتسهيل اشتراك القطاع الخاص في هذه الممرات من خلال منح العقود الميسرة لﻹدارة الخاصة لشركة الموانئ والسكك الحديدية.
    Las unidades de ingenieros de la Fuerza Multinacional están reparando numerosos puentes, puertos, carreteras y ferrocarriles. UN وتقوم الوحدات الهندسية التابعة للقوة المتعددة الجنسيات بإصلاح العديد من الجسور والموانئ، والطرق، والسكك الحديدية.
    Se afirmó también que para que el texto cumpliera sus objetivos era importante englobar los transportes internos por carretera y ferrocarril. UN وذُكر كذلك أنّ إشراك وكلاء الشحن بالطرق البرية والسكك الحديدية الداخلية هو أمر بالغ الأهمية لتحقيق أهداف النص.
    El FNUAP estaba trabajando con cámaras de comercio, grandes grupos industriales y los ferrocarriles para que participaran en programas de extensión dirigidos a los empleados. UN ويعمل الصندوق مع الغرف التجارية، والمجموعات الصناعية الكبيرة، والسكك الحديدية ﻹشراكها في البرامج الموجهة للموظفين.
    :: La perturbación del tráfico portuario y ferroviario, que provocó una pérdida de ganancias en el plano económico. UN تعطل حركة النقل على مستوى الموانئ والسكك الحديدية مما أدى إلى حدوث عجز على المستوى الاقتصادي.
    Igualmente se han registrado problemas en otros países industrializados relacionados con la conservación de la infraestructura rural, incluso de puentes y vías férreas. UN ولوحظ في بلدان صناعية أخرى أيضا وجود مشاكل تتعلق بصيانة الهياكل الأساسية الريفية، بما في ذلك الجسور والسكك الحديدية.
    Los subsidios están generalizados, particularmente en el transporte por carretera y por ferrocarril. UN ولا تزال الإعانات سائدة، ولا سيما في قطاع الطرق والسكك الحديدية.
    El Gobierno aprueba la relación institucional y el modelo de reforma para el puerto y el ferrocarril. UN وافقت الحكومة على التقرير المؤسسي ونموذج إصلاح الميناء والسكك الحديدية.
    En ambos se da prioridad a la aceleración del desarrollo de la infraestructura vial y ferroviaria de la región. UN وتعطي الخطتان الأولوية لتسريع تطوير الهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية في المنطقة.
    La coordinación de las redes viarias y ferroviarias regionales e intraregionales está asegurada por organizaciones internacionales que comprenden la Comisión Económica para Europa, la CESPAP y la OCE. UN وتتولى منظمات دولية، منها اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة التعاون الاقتصادي، تنسيق الشبكات الإقليمية والأقاليمية للطرق والسكك الحديدية.
    La gestión de puertos de mar, aeropuertos, carreteras y ferrocarriles se subcontrata a menudo a empresas privadas nacionales e internacionales. UN وكثيراً ما يتم التعاقد مع شركات خاصة وطنية أو دولية لإدارة المرافئ والمطارات والطرق والسكك الحديدية.
    La CEPE también contribuyó al desarrollo de redes de transporte en países que no son miembros de la Unión Europea, en los que se mejoraron más de 17.705 kilómetros de carreteras y ferrocarriles. UN كما ساهمت اللجنة في تطوير شبكات النقل بالبلدان غير الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، حيث تم تحسين البنى الأساسية لأكثر من 705 17 كيلو متراً من الطرق والسكك الحديدية.
    También se construyeron entonces elementos de infraestructura como caminos, puentes, puertos y ferrocarriles, para facilitar el transporte de las exportaciones e importaciones. UN كما شهدت هذه الحقبة بناء هياكل أساسية مثل الطرق والجسور والموانئ والسكك الحديدية بغرض تيسير نقل منتجات التصدير والاستيراد.
    Más tarde llegaron carreteras y ferrocarriles, que actuaron como potentes cortafuegos, interrumpiendo aún más el flujo de fuego de este paisaje. TED جاءت فيما بعد الطرقات والسكك الحديدية التي كانت بمثابة فواصل قوية للحرائق تمنع جريان الحريق عبر الطبيعة
    Se afirmó también que para que el texto cumpliera sus objetivos era importante englobar los transportes internos por carretera y ferrocarril. UN وذكر أيضا أن إشراك الجهات المعنية بالنقل الداخلي بالطرق البرية والسكك الحديدية أمر بالغ الأهمية لبلوغ أهداف النص.
    El instrumento no debería afectar realmente a los otros sectores de la industria, como los del transporte por carretera y ferrocarril y el transporte aéreo. UN ولا ينبغي للصك في الحقيقة أن يمس بالقطاعات الأخرى من الصناعة، أي الطرق والسكك الحديدية والجو.
    Esta medida ha conseguido atraer la inversión privada a las carreteras, los ferrocarriles y el suministro de agua. UN وقد كان هذا فعالا في جذب الاستثمار الخاص في خدمات الطرق والسكك الحديدية والمياه.
    La situación es especialmente grave en los sectores de la electricidad y los ferrocarriles. UN والوضع حاد بصورة خاصة في قطاعي الطاقة والسكك الحديدية.
    48/11 Modalidades de transporte vial y ferroviario en relación con las medidas de facilitación UN ٤٨/١١ أشكال النقل بالطرق والسكك الحديدية وتدابير تيسيره
    Las unidades de ingeniería de la fuerza multinacional en el Iraq siguen reconstruyendo puentes, puertos, carreteras y vías férreas. UN وتواصل الوحدات الهندسية التابعة للقوة إصلاح الجسور والموانئ والطرقات والسكك الحديدية.
    El Cairo, Jerusalén, Ammán, Beirut y Damasco, todos estaban unidos por carretera y por ferrocarril antes de 1948. UN لقــد كانت القاهرة والقدس وعمــان وبيروت ودمشق مرتبطة جميعها بالطرق البرية والسكك الحديدية قبل عــام ١٩٤٨.
    Los barones del petróleo y el ferrocarril, como antes los príncipes del Renacimiento, desearon el tipo de fama que la astronomía les podía dar. Open Subtitles أباطرة البترول والسكك الحديدية فعلوا كأمراء عصر النهضة قبلهم استخدموا نفوذهم لتطوير علم الفلك
    Se han privatizado un gran número de empresas estatales, en particular Air Canada, la Compañía de ferrocarriles Nacionales del Canadá y Petro-Canada. UN وتمت خصخصة الكثير من شركات التاج، ومن بينها شركة كندا للطيران، والسكك الحديدية الوطنية الكندية، وبتروكندا.
    El propuesto trans-corredor de Texas será un mosaico de súper carreteras y vías ferroviarias que abarcarán 4.000 millas desde la frontera de México, pasando por Texas hasta Oklahoma, se ha firmado un contrato que podrá convertir a la carretera 121 de Texas en una autopista de peaje. Open Subtitles الممر المقترح عبر تكساس سيكون خليط من شبكة طرق سريعة والسكك الحديدية التي ستمتد 4000 ميل من حدود المكسيك، مروراً بولاية تكساس،إلى أوكلاهوما.
    Fondos para mejorar los servicios de autobús y ferroviarios UN توفير تمويل لتحسين خدمات الحافلات والسكك الحديدية
    También informó a la Comisión del programa de construcción de una red de carreteras, ferrocarriles y aeropuertos. UN وأطلع اللجنة أيضاً على برنامج إنشاء شبكة من الطرق والسكك الحديدية والمطارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus