"والسندات الاذنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Pagarés
        
    A nuestro entender, esta expresión debería limitarse a los títulos que tradicionalmente han sido objeto de legislación especial, como la Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales, de 1988, es decir, las letras de cambio, los pagarés y los cheques. UN ونعتقد أن المصطلح ينبغي أن يقصر على الوثائق التي تخضع بشكل تقليدي لتشريع خاص، مثل اتفاقية الأمم المتحدة عام 1988 بشأن الكمبيالات والسندات الاذنية الدولية: وهي الكمبيالات والسندات الاذنية والشيكات.
    Se analiza la Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales, de 1988. UN المقالة باللغة السلوفينية. وهي تناقش اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية.
    5. Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales UN ٥ - اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية )نيويورك ، ٨٨٩١(
    5. Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales UN ٥ - اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية )نيويورك ، ٨٨٩١(
    e) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988). UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988).
    5. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) UN 5- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988)
    5. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) UN 5- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988)
    5. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) UN 5- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988)
    e) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (1988) (depósito de un nuevo instrumento por el Gabón. UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)(7) (إجراء جديد من غابون.
    E. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales 1988 UN هاء- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)
    e) Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (1988) (nueva medida adoptada por Liberia. UN (ﻫ) اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)() (إجراء جديد من ليبريا.
    E. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (1988) UN هاء- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)
    E. Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (1988) UN هاء- اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (1988)
    ❏ Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales (Nueva York, 1988) (la Convención cuenta con dos adhesiones; para que entre en vigor se necesitan diez adhesiones); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية )نيويورك ، ٨٨٩١( )لدى الاتفاقية اجراءان ؛ وهي تحتاج الى عشرة اجراءات انضمام لكي يبدأ نفاذها( ؛
    ❏ Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales (Nueva York, 1988) (la Convención cuenta con dos adhesiones; para que entre en vigor se necesitan diez adhesiones); UN □ اتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية )نيويورك ، ٨٨٩١( )لدى الاتفاقية اجراءان ؛ وهي تحتاج الى عشرة اجراءات انضمام لكي يبدأ نفاذها( ؛
    Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) (la Convención cuenta con dos adhesiones; para que entre en vigor se necesitan diez adhesiones); adhesión reciente de Honduras; UN اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988) (لدى الاتفاقية اجراءان؛ وهي تحتاج إلى عشرة اجراءات انضمام لكي يبدأ نفاذها)؛ إجراء جديد من هندوراس؛
    Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) (la Convención cuenta con dos adhesiones; para que entre en vigor se necesitan diez adhesiones); UN ● اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988) (لدى الاتفاقية ثلاثة اجراءات؛ وهي تحتاج إلى عشرة اجراءات لكي يبدأ نفاذها)؛
    Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio Internacionales y Pagarés Internacionales (Nueva York, 1988) (la Convención cuenta con tres adhesiones; para que entre en vigor se necesitan diez adhesiones); UN ● اتفاقية الأمم المتحدة بشأن السفاتج (الكمبيالات) الدولية والسندات الاذنية الدولية (نيويورك، 1988) (لدى الاتفاقية ثلاثة اجراءات؛ وهي تحتاج إلى عشرة اجراءات لكي يبدأ نفاذها)؛
    111. Se recordó que el párrafo 2) se inspiraba en el párrafo 1) del artículo 30 de la Convención de las Naciones Unidas sobre Letras de Cambio y Pagarés Internacionales (en adelante, " la Convención sobre letras y Pagarés " , véase A/CN.9/434, párr. 211) y pretendía aplicar a la cesión de créditos con fines de financiación el mismo régimen jurídico que a los instrumentos negociables. El debate se centró en la manera de lograr ese paralelismo. UN ١١١ - وأشير الى أن الفقرة )٢( استمدت من الفقرة )١( من المادة ٠٣ من اتفاقية اﻷمم المتحدة للسفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية )ويشار اليها فيما يلي بوصفها " اتفاقية السفاتج والسندات ، انظر الفقرة ١١٢ من الوثيقة (A/CN.9/434 وكان القصد منها أن توازي في سياق احالة المستحقات النظام القانوني للصكوك القابلة للتداول ، وانصب تركيز المناقشة على الطرق الممكنة لتحقيق هذه الموازاة .
    d) En materia de banca, pagos, e insolvencia, la Convención de las Naciones Unidas sobre garantías independientes y cartas de crédito contingente, la Ley Modelo de la CNUDMI sobre transferencias internacionales de crédito y la Convención de las Naciones Unidas sobre letras de cambio internacionales y Pagarés internacionales y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la insolvencia transfronteriza; y UN )د( وفي مجال اﻷعمال المصرفية والمدفوعات والاعسار ، اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة ، وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن التحويلات الدائنة الدولية ، واتفاقية اﻷمم المتحدة بشأن السفاتج )الكمبيالات( الدولية والسندات الاذنية الدولية وقانون اﻷونسيترال النموذجي بشأن الاعسار عبر الحدود ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus