"والسوق المشتركة لشرق أفريقيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Mercado Común para el África Oriental
        
    • el Mercado Común del África Oriental
        
    • el Mercado Común para África Oriental
        
    • el Mercado Común de África Oriental
        
    • del Mercado Común para el África Oriental
        
    Por último, los acuerdos regionales de comercio como la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (CODAM) y el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (MECAFMO), de los cuales Madagascar es miembro, deberían prestar apoyo al desarrollo del comercio exterior de Madagascar. UN وفي الختام، ينبغي دعم تنمية تجارة مدغشقر الخارجية بواسطة الاتفاقات التجارية الإقليمية، مثل المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، ومدغشقر عضو فيهما.
    Las que se mencionan con mayor frecuencia son la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, la Unión Monetaria de África Occidental, y el Mercado Común para el África Oriental y Meridional. UN وهذه المؤسسات التي يكثر ذكرها هي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد النقدي لغرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La Organización de Aviación Civil Internacional apoya los programas de transporte aéreo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional y la Comunidad del África Oriental. UN وتقدم منظمة الطيران المدني الدولي الدعم لبرامج النقل الجوي في بلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا وجماعة شرق أفريقيا.
    Se concertaron acuerdos marco sobre comercio y desarrollo entre la Unión Europea y la Comunidad del África Oriental, el Mercado Común del África Oriental y Meridional, y la SADC. UN ووقعت اتفاقات إطارية بشأن التجارة والتنمية بين الاتحاد الأوروبي وجماعة شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    xviii) La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, el Mercado Común del África Oriental y Meridional y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han obtenido resultados positivos en la esfera de la paz y la seguridad; UN ' 18` أحرزت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تقدما في مجال ترسيخ السلم والأمن؛
    Según la Comisión Económica para África (CEPA), la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, el Mercado Común para África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Oriental están considerando la posibilidad de emitir bonos regionales de infraestructura en 2012. UN ووفقاً للجنة الاقتصادية لأفريقيا، تنظر الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرق أفريقيا، في إصدار سندات البنى الأساسية الإقليمية عام 2012.
    Entre los principales asociados se cuentan organizaciones que se concentran en las cuestiones relativas al género como Mujeres en el Derecho y el Desarrollo en África, el Foro para la Mujer en la Democracia, la red de Institutos de Desarrollo de la Gestión de África Occidental, la Federación Africana de Mujeres de Negocios, el Mercado Común para África Oriental y Meridional y la Asociación Ennang Basadi. UN ويضم الشركاء الرئيسيون منظمات ذات توجه معني بنوع الجنس، مثل منظمة دور المرأة في القانون والتنمية في أفريقيا، ومحفل دور المرأة الديمقراطية، وشبكة معاهد غرب أفريقيا للتنمية اﻹدارية، والاتحاد اﻷفريقي ﻷصحاب المشاريع، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي، ورابطة إيمانغ باسادي.
    En consecuencia, la estrategia se centrará principalmente en prestar apoyo a los Estados miembros, la SADC y el Mercado Común de África Oriental y Meridional a fin de mejorar su capacidad de integración regional, especialmente en las esferas prioritarias para África Meridional. UN وتمشيا مع ذلك، ستركز الاستراتيجية على تقديم الدعم لكل من الدول الأعضاء، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، بهدف تحسين قدراتها تحقيقا للتكامل الإقليمي، ولا سيما في المجالات ذات الأولوية للجنوب الأفريقي.
    La Unión Económica y Monetaria del África Occidental y el Mercado Común para el África Oriental y Meridional lograron adelantos en la liberalización y la facilitación del comercio. UN فقد حقق الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي أوجه تقدم على طريق تحرير التجارة وتيسيرها.
    El resto de la comunidad internacional, como la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional y la Unión Africana, ha formulado similares llamamientos para la eliminación de las sanciones, pero esos llamamientos no han sido escuchados. UN وبالمثل، دعا سائر المجتمع الدولي، بما في ذلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي، إلى رفع الجزاءات، ولكن ذهبت تلك الدعوات أدراج الرياح.
    Este último curso incluyó también a participantes de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), el Mercado Común para el África Oriental y Meridional (COMESA) y la Unión Europea. UN وحضر هذه الأخيرة مشاركون من الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والاتحاد الأوروبي.
    La Comunidad de África Oriental, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional y la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo están colaborando entre sí para crear un área de libre comercio. UN إن جماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي تعمل معا على إنشاء منطقة للتجارة الحرة.
    Los países miembros de la Autoridad Intergubernamental de Asuntos Relacionados con la Sequía y el Desarrollo (IGADD) y del Mercado Común para el África Oriental y Meridional poseen un gran potencial en materia de recursos, y la IGADD y el Mercado Común para el África Oriental y Meridional constituyen los mejores instrumentos de concertación y coordinación para aprovechar al máximo la explotación de dichos recursos. UN ويتوافر لدى الدول اﻷعضاء في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالجفاف والتنمية، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي رصيد كبير من الموارد، وتمثل هذه الهيئة وهذا السوق أفضل أداتين للتشاور والتنسيق من أجل استغلال تلك الموارد بأكبر درجة إلى أقصى حد.
    La OACI colaboró también estrechamente con las organizaciones subregionales de África en el perfeccionamiento de la aviación civil internacional, en particular con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, el Mercado Común para el África Oriental y Meridional, la Comisión Económica de los Estados del África Central, y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental. UN كما عملت منظمة الطيران المدني بتعاون وثيق مع المنظمات دون اﻹقليمية في أفريقيا في مجال تطوير الطيران المدني الدولي، وبخاصة مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الافريقي، والجماعة الاقتصادية لدول وسط وغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Este acuerdo se refiere a una indemnización por la pérdida de ingresos de exportación tras la integración regional en la Comunidad del África Oriental y en el Mercado Común del África Oriental y Meridional. UN ويتعلق هذا الاتفاق بتعويض بوروندي عن الخسائر في إيراداتها من الصادرات في أعقاب انضمامها في إطار التكامل الإقليمي إلى جماعة شرق أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    Esa Comisión coopera estrechamente con otras organizaciones internacionales en materias de interés mutuo, en particular con las organizaciones que trabajan activamente en la región, especialmente la Comisión del Atún para el Océano Índico, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, la Comisión del Océano Índico y el Mercado Común del África Oriental y Meridional. UN وتتعاون تلك اللجنــــة عـــن قرب مع منظمات عالمية أخرى في مجالات ذات اهتمام مشترك وتحديدا مع منظمات فاعلة في المجال وخاصة لجنة أسماك تون المحيط الهندي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ولجنة المحيط الهندي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    La iniciativa tripartita de acuerdo de libre comercio entre la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), el Mercado Común del África Meridional y Oriental (COMESA), y la Comunidad del África Oriental (CAO) empezó la armonización de los programas de integración, y se creó el Mercado Común del África Oriental. UN وعملت مبادرة اتفاق التجارة الحرة الثلاثي بين الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا على تنسيق برامج التكامل، في حين أُطلقت السوق المشتركة لشرق أفريقيا.
    La Comunidad del África Oriental, el Mercado Común para África Oriental y Meridional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y el Organismo de Coordinación del transporte de tránsito en el corredor septentrional desempeñan un papel cada vez más importante. UN 26 - وتضطلع مجموعة دول شرق أفريقيا، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وسلطة تنسيق النقل العابر للممر الشمالي، بدور يزداد أهمية.
    En 2011, el PMA y el Mercado Común para África Oriental y Meridional firmaron un memorando de entendimiento para la cooperación técnica orientada a la mejora de la seguridad alimentaria; también se firmaron memorandos de entendimiento con la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo y la CEDEAO. UN 44 - وفي عام 2011، وقع البرنامج والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي على مذكرة تفاهم بشأن التعاون التقني في مجال تحسين الأمن الغذائي؛ ووقع على مذكرات تفاهم أخرى مع الهيئة الحكومية الدولية للتنمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Participaron en la Conferencia de los Órganos de Seguridad 35 países de África, la Unión Africana, la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), el Mercado Común para África Oriental y Meridional (COMESA) y las Naciones Unidas. UN وشارك في مؤتمر الأجهزة الأمنية 35 بلدا أفريقيا، فضلا عن الاتحاد الأفريقي، والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والأمم المتحدة.
    b) Mayor número de iniciativas convenidas a nivel regional ejecutadas por los Estados miembros, el Mercado Común de África Oriental y Meridional y la SADC con la asistencia de la CEPA UN (ب) ازدياد عدد المبادرات المتفق عليها إقليميا التي نفذتها الدول الأعضاء والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بمساعدة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    En África Oriental, la oficina de la CEPA se centró en la convergencia de políticas en la Comunidad de África Oriental, la Comunidad Económica de los Países de los Grandes Lagos y el Mercado Común de África Oriental y Meridional (COMESA) y en la firma de diversos memorandos de entendimiento como parte de las modalidades de colaboración con importantes comunidades económicas regionales en los programas plurianuales. UN وفي شرق أفريقيا، ركز المكتب دون الإقليمي على تقارب السياسات في جماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والتوقيع على عدد من مذكرات التفاهم كجزء من طرائق التعاون مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية الكبرى على تنفيذ البرامج المتعددة السنوات.
    En un contexto subregional, y en la esfera de la cooperación económica y comercial, el Reino de Swazilandia es miembro de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y del Mercado Común para el África Oriental y Meridional. UN وعلى الصعيد دون اﻹقليمـي، وفي مجــال التعــاون الاقتصادي والتجاري، تتمتع مملكــة سوازيلند بعضوية الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والسوق المشتركة لشرق أفريقيا وجنوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus