"والسيارات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y vehículos
        
    • y automóviles
        
    • los vehículos
        
    • y coches
        
    • y los automóviles
        
    • y autos
        
    • y los autos
        
    • los coches
        
    • vehículos y
        
    • vehículos automotores
        
    • y el automóvil
        
    • de automóviles
        
    • vehículos automóviles
        
    • autos y
        
    • y carros
        
    Con arreglo a las nuevas normas, sólo podrían transitar por esa carretera los autobuses, taxis y vehículos palestinos con varios pasajeros. UN وبمقتضى اﻷنظمة الجديدة لم يُسمح بالسفر عبر الطريق إلا للحافلات وسيارات اﻷجرة والسيارات الفلسطينية التي تحمل عدة ركاب.
    Circulaba una gran cantidad de motocicletas y vehículos nuevos y el mercado local disponía de una variada gama de productos. UN وتزخر حركة المرور بالعديد من الدراجات النارية والسيارات الجديدة ويوجد في السوق المحلية مجموعة واسعة من المنتجات.
    Varios edificios y vehículos sufrieron daños graves y 11 personas resultaron heridas. UN وتضرر عدد كبير من المباني والسيارات وأصيب 11 شخصا بجروح.
    Un promedio de 905 autobuses y automóviles lo cruza diariamente en ambas direcciones. UN كما يعبر يوميا ما متوسطه 905 من الحافلات والسيارات في الاتجاهين.
    los vehículos, edificios y fábricas muy eficientes ahorran petróleo y carbón, y también gas natural que puede desplazar a los dos primeros. TED لذا , المصانع والمباني والسيارات الإقتصادية جداً توفر الوقود والفحم و كذلك الغاز الطبيعي الذي يمكن أن يحل محلهما.
    Así que, he estado viniendo cada día, cada mes, me servías el café, me hablabas sobre deportes y coches, Open Subtitles وكنت تسكب قهوتي اه وكنت تتحدث الي عن الرياضه والسيارات ولم يخطر ببالك بان تقول لي
    Es preciso encarar en profundidad este tema en relación con los bienes de consumo final como los artefactos electrónicos, los equipos de refrigeración y los automóviles. UN وهناك حاجة إلى القيام على نحو كامل بتناول السلع ذات الاستهلاك النهائي من قبيل اﻷجهزة اﻹلكترونية والثلاجات والسيارات.
    Se han consignado también fondos para sustituir el segundo vehículo de oficina con cargo a la partida de adquisición de muebles, equipo y vehículos. UN كما روعي استبدال سيارة المكتب الثانية بموجب باب الميزانية الخاص باقتناء اﻷثاث والمعدات والسيارات.
    Sin embargo, los gastos del capítulo del presupuesto correspondiente a la adquisición de muebles, equipo y vehículos fueron menores, al decidirse aplazar hasta 1994 el examen de la posibilidad de dos antiguos vehículos de oficina. UN ومع ذلك، كانت التكاليف تحت فصل الميزانية المخصص للحصول على اﻷثاث والمعدات والسيارات أقل إذ تقرر أن النظر في استبدال سيارتين قديمتين من سيارات المكتب يمكن تأجيله الى عام ١٩٩٤.
    Sus máximas importaciones son los productos de consumo, maquinaria industrial y vehículos de transporte. UN أما وارداته اﻷساسية فهي السلع الاستهلاكية واﻵلات الصناعية والسيارات.
    MEDIDAS QUE HAN DE ADOPTARSE CONTRA EL DESVÍO DE ARMAS Y EXPLOSIVOS Y CONTRA EL TRÁFICO ILÍCITO POR BARCO, AVIÓN y vehículos UN التدابير المعتزم اتخاذها لمكافحــة تسريب اﻷسلحة والمتفجرات واﻹتجار غير المشروع عن طريق السفن والطائرات والسيارات
    En la mayoría de los lugares, las manifestaciones degeneraron en saqueos y se quemaron viviendas y destruyeron negocios y vehículos. UN وقد تحولت المظاهرات في معظم اﻷماكن إلى عمليات نهب صاخبة وأحرقت المنازل ودمرت الحوانيت والسيارات.
    Los institutos prestan ayuda a los sindicatos ofreciéndoles espacio para oficinas, mano de obra y vehículos, con miras a mejorar sus condiciones de trabajo. UN وتقدم المعاهد الدعم للنقابات بتوفير غرف المكاتب والأيدي العاملة والسيارات من أجل تحسين ظروف عملها.
    Como consecuencia del ataque también resultaron dañados varios edificios y automóviles. UN كما أدى القصف إلى تضرر عدد من المنازل والسيارات.
    Se quemaron edificios y automóviles y hubo pillaje de negocios en el distrito de Manningham. UN وأُحرقت المباني والسيارات ونُهبت المتاجر في مقاطعة ماننغهام بمدينة لندن القديمة.
    En los ocho días siguientes, camiones y automóviles se fueron llevando los objetos de su casa. UN وعلى مر الأيام الثمانية التالية، كانت الشاحنات والسيارات تأتي لنقل سلع من فيلته.
    El convertidor convertido en aposento de vivienda, los generadores y los vehículos sufrieron graves desperfectos. UN وقد أصيبت الحاوية التي حولت ﻷغرض المعيشة، والمولدات الكهربائية والسيارات بأضرار شديدة.
    los vehículos que no posean o no exhiban una calcomanía válida podrán ser sacados a remolque del recinto de la Sede. UN والسيارات التي لا تحمل لصائق سارية المفعول أو التي لا تبرز هذه اللصائق تكون عرضة لسحبها الى خارج المبنى.
    Asevera que el costo de los ingenieros, empleados y coches se eleva a 101.250 dinares jordanos. UN وهي تؤكد أن تكلفة المهندسين والموظفين والسيارات بلغت 250 101 دينارا أردنيا.
    También están aumentando el tráfico ilícito del alcohol, el cemento y los automóviles. UN كما تتزايد عمليات الاتجار غير المشروع بالكحول والأسمنت والسيارات.
    No puedo probarlo, pero sospecho que tiene que ver con drogas y autos. Open Subtitles لا استطع الاثبات ولكن لدي حدس بان له علاقة بالمخدرات والسيارات
    Existe un conflicto verdaderamente enorme, cuando hablamos de ciudades de países en desarrollo, entre los peatones y los autos. TED هناك حقا صراع ضخم، عندما نتحدث عن مدن البلدان النامية، بين المارة والسيارات.
    Las bombas de barril, los morteros y los coches bomba han matado y mutilado a miles de personas en las últimas semanas. UN وقد أدت البراميل المتفجرة وقذائف الهاون والسيارات المفخخة إلى قتل وتشويه الآلاف خلال الأسابيع الماضية.
    - el acceso y la utilización de edificios, lugares, vehículos y servicios; UN الوصول إلى المباني واﻷماكن والسيارات والخدمات واستخدامها؛
    El níquel se utiliza además en plantas químicas, refinerías de petróleo, artefactos eléctricos y vehículos automotores. UN أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات.
    Aunque no tengamos ninguna. y el automóvil. ¿Crees que una araña inventó el automóvil? Open Subtitles والسيارات , هل تظنين أن العنكبوت أخترع السيارة؟
    El comercio y el tráfico de automóviles y de camiones ha aumentado constantemente, al igual que el número de gente en la calle. UN وقد ازدادت حركة التجارة والسيارات والشاحنات بصورة مطردة، كما ازداد عدد اﻷشخاص المارين في الشوارع.
    Los picos arancelarios afectan a sectores tales como los productos alimenticios de primera necesidad; las frutas, las hortalizas y legumbres y el pescado; los alimentos elaborados y, sobre todo, envasados; los textiles y las prendas de vestir; el calzado, el cuero y los artículos de cuero; los vehículos automóviles y otro material de transporte; y los productos electrónicos. UN وتطال تعريفات الذروة قطاعات مثل المواد الخام الزراعية، والفواكه، والخضار واﻷسماك؛ واﻷغذية المجهزة، وخاصة المعلبة؛ والمنسوجات والملابس واﻷحذية، والجلود والسلع الجلدية؛ والسيارات وغيرها من معدات النقل؛ والمعدات الالكترونية.
    El testigo observó cómo los soldados saqueaban y quemaban casas, autos, y cualquier cosa que encontraran. UN ورأى الشاهد الجنود ينهبون ويحرقون المنازل والسيارات وكل ما تصل إليه أيديهم.
    Que tenía más dinosaurios y carros monstruosos que cualquier otro gigante en la tierra. Open Subtitles الذي كان لديه الكثير من الديناصورات والسيارات الضخمة اكثر من اي عملاق أخر موجود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus