"والسياسة الخارجية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y política exterior
        
    • y la política exterior
        
    • y de política exterior
        
    • la política exterior de
        
    • and Foreign Policy
        
    • política exterior y
        
    • una política exterior
        
    Participación en gran número de seminarios sobre cuestiones de derecho internacional y política exterior, celebrados en Grecia y en otros países. UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.
    Participación en gran número de seminarios sobre cuestiones de derecho internacional y política exterior, celebrados en Grecia y en otros países. UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.
    Participación en gran número de seminarios sobre cuestiones de derecho internacional y política exterior, celebrados en Grecia y en otros países UN شارك في عدد كبير من الحلقات الدراسية المعنية بمسائل القانون الدولي والسياسة الخارجية في كل من اليونان والخارج.
    Al respecto, es importante que continuemos profundizando el debate relativo a la salud mundial y la política exterior. UN وفي هذا الصدد، من الهام أن نستمر في تعميق المناقشات المتعلقة بالصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Las conclusiones reconocen las importantes interrelaciones existentes entre la salud y la política exterior. UN ويجري الاعتراف في الاستنتاجات بأوجه الترابط الهامة القائمة بين الصحة والسياسة الخارجية.
    Autor de numeroso artículos sobre derecho internacional, derechos humanos y política exterior UN ألَّف مقالات عديدة عن القانون الدولي وحقوق الإنسان والسياسة الخارجية.
    Recursos humanos para salud y política exterior UN الموارد البشرية اللازمة للصحة والسياسة الخارجية
    Miembro del Comité Asesor en Derechos Humanos y política exterior del Ministerio de Relaciones Exteriores de los Países Bajos UN عضو اللجنة الاستشارية لحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية في وزارة الشؤون الخارجية في هولندا
    Derechos Humanos y política exterior del Ministerio de UN اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية
    Miembros del Comité Consultivo en materia de Derechos Humanos y política exterior UN أعضاء اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية
    Invitamos a todas las delegaciones interesadas a sumarse a los patrocinadores de este esfuerzo sumamente importante sobre la salud mundial y política exterior. UN إننا ندعو جميع الوفود المهتمة إلى الانضمام إلى الجهود الهامة جدا بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Salud mundial y política exterior: oportunidades y desafíos estratégicos UN الصحة العالمية والسياسة الخارجية: الفرص والتحديات الاستراتيجية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الذي أعدته منظمة الصحة العالمية بشأن الصحة العالمية والسياسة الخارجية
    A tal efecto, el Gobierno del Japón continuará trabajando para ahondar en el debate sobre salud mundial y política exterior, junto con sus asociados de la Asamblea General. UN ولهذه الغاية، ستواصل حكومة اليابان جهودها لتعميق مناقشة الصحة العالمية والسياسة الخارجية مع شركائها في الجمعية العامة.
    Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial de la Salud sobre salud mundial y política exterior. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة الصحة العالمية عن الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Los ejemplos de varios países indican que se han realizado progresos en la elaboración de un enfoque nacional unificado para articular los objetivos de salud y política exterior. UN وتشير أمثلة من عدة بلدان إلى التقدم المحرز في تطوير نهج وطني موحد يجسد الأهداف في مجالي الصحة والسياسة الخارجية.
    La disponibilidad de información sanitaria coordinada y sintetizada es fundamental para apoyar el diálogo y las medidas en materia de salud y política exterior. UN وإن ضمان تنسيق المعلومات الصحية وتوليفها وإتاحتها أمر أساسي لدعم الحوار والعمل بشأن الصحة والسياسة الخارجية.
    126. Salud mundial y política exterior [P.126]. UN 126- الصحة العالمية والسياسة الخارجية [م-126].
    Así pues, es posible denegar una licencia de exportación basándose directamente en el contenido de la ley, incluidas las consideraciones relativas a la seguridad y la política exterior. UN وعليه فإن في الإمكان رفض منح ترخيص بالتصدير استنادا إلى الأسس المنصوص عليها مباشرة في القانون، بما في ذلك الأسس المتعلقة بالأمن والسياسة الخارجية.
    Dirige los asuntos internos y la política exterior de la República de Polonia y la administración del Gobierno. UN ويسيِّر مجلس الوزراء الشؤون الداخلية والسياسة الخارجية لجمهورية بولندا، ويضطلع بشؤون الإدارة الحكومية.
    Para concluir, permítaseme aclarar que la Unión Europea espera con interés participar activamente en un debate continuo sobre la salud mundial y la política exterior. UN في الختام، أود أن أوضح أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى المشاركة النشطة في مناقشة مستمرة للصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    Este enfoque activo ha redundado también en una serie de documentos aprobados en materia de legislación interior y de política exterior. UN كما أدى هذا النهج اﻹيجابي الى اعتماد مجموعة من الوثائق في مجالس التشريع الوطني والسياسة الخارجية.
    la política exterior de mi país se basa constantemente en su vocación universalista de diálogo con todos los pueblos del mundo. UN والسياسة الخارجية لبلدي قائمة بثبات على التزامها العالمي الطابع بالتجاور مع جميع شعوب العالم.
    Dirección: Advisory Committee on Human Rights and Foreign Policy UN العنوان: اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسة الخارجية
    Iniciar voluntariamente el seguimiento de las medidas adoptadas por los países que participan en la Iniciativa sobre la política exterior y la Salud Mundial. UN واستهلال رصد طوعي للإجراءات التي تتخذها البلدان المشاركة في مبادرة الصحة العالمية والسياسة الخارجية.
    una política exterior del Estado no reflejará apropiadamente las realidades políticas, económicas y sociales de ese Estado si ignora las contribuciones de esos representantes elegidos. UN والسياسة الخارجية لدولة ما لن تصور تصويرا صحيحا الواقع السياسي والاقتصادي والاجتماعي لتــلك الدولة إذا تجاهلـــت إسهامات هؤلاء النواب المنتخبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus