Muchos economistas y políticos israelíes compartían esta opinión de que no había otra alternativa para ninguna de las dos partes. | UN | وأضاف أن عددا من خبراء الاقتصاد والسياسيين الإسرائيليين يشاطرونه الرأي وأنه لا بديل عن ذلك بالنسبة للطرفين. |
El Presidente Olusegun Obasanjo asistió al congreso en compañía de su esposa y otros funcionarios gubernamentales y políticos destacados. | UN | وقد شهد الاجتماع الرئيس ألوسيغون اوبا سانغو بصحبة عقيلته وعدد من كبار المسؤولين في الحكومة والسياسيين. |
Ese proceso tendría éxito si contaba con la colaboración dedicada y unificada de todos los dirigentes regionales y políticos del Afganistán. | UN | وسيتوقف النجاح إلى حد بعيد في هذا المضمار على تفاني وتضافر جهود جميع الزعماء الإقليميين والسياسيين في أفغانستان. |
Por ejemplo, China y Filipinas han entablado un diálogo regular sobre cuestiones del cambio climático con sus instancias normativas y los políticos. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرت كل من الصين والفلبين حوارات منتظمة بشأن قضايا تغير المناخ مع صناع القرار والسياسيين فيهما. |
Los de las discográficas son proxenetas, como los abogados y los políticos. | Open Subtitles | كل منهم الرجال قياسي والقوادين، تماما مثل معظم المحامين والسياسيين. |
Las actividades de promoción abarcaron a personal de los medios de difusión, funcionarios ejecutivos, encargados de ejecutar programas, políticos y miembros de organizaciones no gubernamentales nacionales. | UN | وشملت أنشطة الدعوة موظفي وسائط اﻹعلام، وصانعي القرارات، ومنفذي البرامج، والسياسيين والمنظمات غير الحكومية الوطنية. |
Las Maldivas tienen una población musulmana tradicionalmente moderada, pero se enfrentan a una nueva amenaza procedente de extremistas religiosos y políticos. | UN | وأضاف قائلا إن ملديف تقطنها جالية مسلمة معتدلة عادة، لكن البلد يواجه تهديدا ناشئا من المتطرفين الدينيين والسياسيين. |
Los medios de información en cuestión están por lo general bajo el control de dirigentes militares y políticos locales. | UN | وتخضع هذه الوسائل الاعلامية بصفة عامة لسيطرة القادة العسكريين والسياسيين المحليين. |
Los medios de información en cuestión están por lo general bajo el control de dirigentes militares y políticos locales. | UN | وتخضع وسائط الاعلام هذه بصفة عامة لسيطرة القادة العسكريين والسياسيين المحليين. |
El Tribunal tiene el propósito de alcanzar a los que han organizado los crímenes cometidos en el terreno, es decir, dirigentes militares y políticos. | UN | وتستهدف المحكمة التوصل إلى اﻷشخاص الذين نسقوا الجرائم التي ارتكبت في الميدان، وأعني بذلك الزعماء العسكريين والسياسيين. |
La mundialización es un proceso que debe beneficiar a la sociedad civil en su conjunto y que no debe dejarse solamente en manos de economistas y políticos. | UN | وقال إن العولمة عملية ينبغي أن تفيد المجتمع المدني ككل ولا يجب أن يعهد بها الى الاقتصاديين والسياسيين وحدهم. |
Los programas administrados por una burocracia central, distante y no coordinada pueden pasar por alto los problemas de los pobres sin rendirles cuentas, ya que se gasta demasiado en intermediarios, contratistas, funcionarios y políticos. | UN | وقد تكون البرامج التي تدار بواسطة بيروقراطية مركزية وبعيدة غير منسقة، غير حساسة بالنسبة للفقراء وغير خاضعة لمحاسبتهم، ذلك أن أكثر من اللازم ينفق على الوسطاء والمقاولين والموظفين والسياسيين. |
Los programas administrados por una burocracia central, distante y no coordinada pueden pasar por alto los problemas de los pobres sin rendirles cuentas, ya que se gasta demasiado en intermediarios, contratistas, funcionarios y políticos. | UN | وقد تكون البرامج التي تدار بواسطة بيروقراطية مركزية وبعيدة غير منسقة، غير حساسة بالنسبة للفقراء وغير خاضعة لمحاسبتهم، ذلك أن أكثر من اللازم ينفق على الوسطاء والمقاولين والموظفين والسياسيين. |
Hoy observamos que los científicos y políticos de todo el mundo reconocen las realidades del calentamiento de la atmósfera. | UN | أما اليوم فإننا نلاحظ أن واقع ارتفاع درجـات الحـرارة العالميـة معتـرف بـه مـن العلمـاء والسياسيين في جميع أنحاء العالم. |
Sin embargo, para ello los desplazados necesitarían capital, además de la cooperación de la comunidad y los políticos locales. | UN | ولكن ربما يحتاج المشردون الى رأس مال للقيام بذلك، بالاضافة الى تعاون المجتمع المحلي والسياسيين. |
Es cierto que los gobiernos y los políticos no tienen una varita mágica con la que puedan arreglar el mundo. | UN | صحيح أن الحكومات والسياسيين لا يملكون عصى سحرية يصلحون بها العالم. |
Los grupúsculos contrarrevolucionarios y los políticos y funcionarios a ellos estrechamente vinculados, desataron inmediatamente una frenética e histérica campaña para estigmatizar a los jóvenes prisioneros. | UN | إن مختلف الفصائل والسياسيين المناهضين للثورة والموظفين الحكوميين الشديدي الصلة بهم أطلقوا على الفور حملة مسعورة جنونية لتشويه سمعة السجناء الخمسة. |
Esa terrible hambruna se vio acompañada de purgas devastadoras entre los intelectuales, los dirigentes religiosos y los políticos ucranianos. | UN | وصاحبت هذه المجاعة المروعة حملة تطهير مدمرة على المثقفين الأوكرانيين، والزعماء الدينيين والسياسيين. |
- La incitación a la discriminación contra los inmigrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados por parte de algunos políticos y medios de comunicación; | UN | تحريض بعض وسائط الإعلام والسياسيين على التمييز ضد المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين؛ |
Estos son los verdaderos responsables de la adopción de decisiones económicas y políticas y crean instituciones para aplicar políticas que ya han sido decididas. | UN | وهؤلاء هم صناع القرار الاقتصاديين والسياسيين الحقيقيين، الذين ينشئون المؤسسات لتنفيذ سياسات كانت قد قررت أصلا. |
Ese sistema se ampliará gradualmente a todos los niveles de la organización para llevar a cabo actividades de examen y análisis técnico y político. | UN | وسيوسع نطاق هذا النظام تدريجيا ليشمل كافة مستويات المنظمة بغرض توفير المسح والتحليل التقنيين والسياسيين. |
Seguimos creyendo que la Conferencia de Desarme es una institución que ha elaborado tratados históricos, en la que participan muchísimos diplomáticos distinguidos y estadistas experimentados de todos estos Estados. | UN | فلا نزال نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة أنجزت معاهدات مفصلية. إنه يضم كثيراً من الدبلوماسيين المبرّزين للغاية والسياسيين المتمرسين من جميع هذه الدول. |
Sus calumnias son las que dan a la política y a los políticos mala fama. | Open Subtitles | "تخطيطات التشهير الخاصة بـ "ريتشموند هيَ من أعطت السياسة والسياسيين صورة وسمعة سيئة |
Se habían actualizado las disposiciones relativas al buen gobierno, los derechos humanos y las funciones del gobernador y de los políticos elegidos localmente. | UN | وقد استُكملت الأحكام المتعلقة بالحوكمة الجيدة، وحقوق الإنسان، ودور الحاكم والسياسيين المنتخبين محليا. |
Su labor ha contribuido a la detención de 15 altos funcionarios del gobierno y dirigentes políticos. | UN | وساهم عمله في إلقاء القبض على أكثر من ١٥ من كبار القادة الحكوميين والسياسيين. |
C. Creación de capacidad y conciencia de los pueblos indígenas, el personal y los órganos rectores de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como de los funcionarios gubernamentales y los dirigentes políticos | UN | جيم - بناء القدرات وتعزيز الوعي على صعيد الشعوب الأصلية وموظفي ومجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها والمسؤولين الحكوميين والسياسيين |