"والسياسيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y políticos
        
    • y los políticos
        
    • políticos y
        
    • y políticas
        
    • y político
        
    • y estadistas
        
    • y a los políticos
        
    • y de los políticos
        
    • y dirigentes políticos
        
    • y los dirigentes políticos
        
    • políticos de
        
    Muchos economistas y políticos israelíes compartían esta opinión de que no había otra alternativa para ninguna de las dos partes. UN وأضاف أن عددا من خبراء الاقتصاد والسياسيين الإسرائيليين يشاطرونه الرأي وأنه لا بديل عن ذلك بالنسبة للطرفين.
    El Presidente Olusegun Obasanjo asistió al congreso en compañía de su esposa y otros funcionarios gubernamentales y políticos destacados. UN وقد شهد الاجتماع الرئيس ألوسيغون اوبا سانغو بصحبة عقيلته وعدد من كبار المسؤولين في الحكومة والسياسيين.
    Ese proceso tendría éxito si contaba con la colaboración dedicada y unificada de todos los dirigentes regionales y políticos del Afganistán. UN وسيتوقف النجاح إلى حد بعيد في هذا المضمار على تفاني وتضافر جهود جميع الزعماء الإقليميين والسياسيين في أفغانستان.
    Por ejemplo, China y Filipinas han entablado un diálogo regular sobre cuestiones del cambio climático con sus instancias normativas y los políticos. UN فعلى سبيل المثال، أجرت كل من الصين والفلبين حوارات منتظمة بشأن قضايا تغير المناخ مع صناع القرار والسياسيين فيهما.
    Los de las discográficas son proxenetas, como los abogados y los políticos. Open Subtitles كل منهم الرجال قياسي والقوادين، تماما مثل معظم المحامين والسياسيين.
    Las actividades de promoción abarcaron a personal de los medios de difusión, funcionarios ejecutivos, encargados de ejecutar programas, políticos y miembros de organizaciones no gubernamentales nacionales. UN وشملت أنشطة الدعوة موظفي وسائط اﻹعلام، وصانعي القرارات، ومنفذي البرامج، والسياسيين والمنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Las Maldivas tienen una población musulmana tradicionalmente moderada, pero se enfrentan a una nueva amenaza procedente de extremistas religiosos y políticos. UN وأضاف قائلا إن ملديف تقطنها جالية مسلمة معتدلة عادة، لكن البلد يواجه تهديدا ناشئا من المتطرفين الدينيين والسياسيين.
    Los medios de información en cuestión están por lo general bajo el control de dirigentes militares y políticos locales. UN وتخضع هذه الوسائل الاعلامية بصفة عامة لسيطرة القادة العسكريين والسياسيين المحليين.
    Los medios de información en cuestión están por lo general bajo el control de dirigentes militares y políticos locales. UN وتخضع وسائط الاعلام هذه بصفة عامة لسيطرة القادة العسكريين والسياسيين المحليين.
    El Tribunal tiene el propósito de alcanzar a los que han organizado los crímenes cometidos en el terreno, es decir, dirigentes militares y políticos. UN وتستهدف المحكمة التوصل إلى اﻷشخاص الذين نسقوا الجرائم التي ارتكبت في الميدان، وأعني بذلك الزعماء العسكريين والسياسيين.
    La mundialización es un proceso que debe beneficiar a la sociedad civil en su conjunto y que no debe dejarse solamente en manos de economistas y políticos. UN وقال إن العولمة عملية ينبغي أن تفيد المجتمع المدني ككل ولا يجب أن يعهد بها الى الاقتصاديين والسياسيين وحدهم.
    Los programas administrados por una burocracia central, distante y no coordinada pueden pasar por alto los problemas de los pobres sin rendirles cuentas, ya que se gasta demasiado en intermediarios, contratistas, funcionarios y políticos. UN وقد تكون البرامج التي تدار بواسطة بيروقراطية مركزية وبعيدة غير منسقة، غير حساسة بالنسبة للفقراء وغير خاضعة لمحاسبتهم، ذلك أن أكثر من اللازم ينفق على الوسطاء والمقاولين والموظفين والسياسيين.
    Los programas administrados por una burocracia central, distante y no coordinada pueden pasar por alto los problemas de los pobres sin rendirles cuentas, ya que se gasta demasiado en intermediarios, contratistas, funcionarios y políticos. UN وقد تكون البرامج التي تدار بواسطة بيروقراطية مركزية وبعيدة غير منسقة، غير حساسة بالنسبة للفقراء وغير خاضعة لمحاسبتهم، ذلك أن أكثر من اللازم ينفق على الوسطاء والمقاولين والموظفين والسياسيين.
    Hoy observamos que los científicos y políticos de todo el mundo reconocen las realidades del calentamiento de la atmósfera. UN أما اليوم فإننا نلاحظ أن واقع ارتفاع درجـات الحـرارة العالميـة معتـرف بـه مـن العلمـاء والسياسيين في جميع أنحاء العالم.
    Sin embargo, para ello los desplazados necesitarían capital, además de la cooperación de la comunidad y los políticos locales. UN ولكن ربما يحتاج المشردون الى رأس مال للقيام بذلك، بالاضافة الى تعاون المجتمع المحلي والسياسيين.
    Es cierto que los gobiernos y los políticos no tienen una varita mágica con la que puedan arreglar el mundo. UN صحيح أن الحكومات والسياسيين لا يملكون عصى سحرية يصلحون بها العالم.
    Los grupúsculos contrarrevolucionarios y los políticos y funcionarios a ellos estrechamente vinculados, desataron inmediatamente una frenética e histérica campaña para estigmatizar a los jóvenes prisioneros. UN إن مختلف الفصائل والسياسيين المناهضين للثورة والموظفين الحكوميين الشديدي الصلة بهم أطلقوا على الفور حملة مسعورة جنونية لتشويه سمعة السجناء الخمسة.
    Esa terrible hambruna se vio acompañada de purgas devastadoras entre los intelectuales, los dirigentes religiosos y los políticos ucranianos. UN وصاحبت هذه المجاعة المروعة حملة تطهير مدمرة على المثقفين الأوكرانيين، والزعماء الدينيين والسياسيين.
    - La incitación a la discriminación contra los inmigrantes, los solicitantes de asilo y los refugiados por parte de algunos políticos y medios de comunicación; UN تحريض بعض وسائط الإعلام والسياسيين على التمييز ضد المهاجرين وملتمسي اللجوء واللاجئين؛
    Estos son los verdaderos responsables de la adopción de decisiones económicas y políticas y crean instituciones para aplicar políticas que ya han sido decididas. UN وهؤلاء هم صناع القرار الاقتصاديين والسياسيين الحقيقيين، الذين ينشئون المؤسسات لتنفيذ سياسات كانت قد قررت أصلا.
    Ese sistema se ampliará gradualmente a todos los niveles de la organización para llevar a cabo actividades de examen y análisis técnico y político. UN وسيوسع نطاق هذا النظام تدريجيا ليشمل كافة مستويات المنظمة بغرض توفير المسح والتحليل التقنيين والسياسيين.
    Seguimos creyendo que la Conferencia de Desarme es una institución que ha elaborado tratados históricos, en la que participan muchísimos diplomáticos distinguidos y estadistas experimentados de todos estos Estados. UN فلا نزال نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح مؤسسة أنجزت معاهدات مفصلية. إنه يضم كثيراً من الدبلوماسيين المبرّزين للغاية والسياسيين المتمرسين من جميع هذه الدول.
    Sus calumnias son las que dan a la política y a los políticos mala fama. Open Subtitles "تخطيطات التشهير الخاصة بـ "ريتشموند هيَ من أعطت السياسة والسياسيين صورة وسمعة سيئة
    Se habían actualizado las disposiciones relativas al buen gobierno, los derechos humanos y las funciones del gobernador y de los políticos elegidos localmente. UN وقد استُكملت الأحكام المتعلقة بالحوكمة الجيدة، وحقوق الإنسان، ودور الحاكم والسياسيين المنتخبين محليا.
    Su labor ha contribuido a la detención de 15 altos funcionarios del gobierno y dirigentes políticos. UN وساهم عمله في إلقاء القبض على أكثر من ١٥ من كبار القادة الحكوميين والسياسيين.
    C. Creación de capacidad y conciencia de los pueblos indígenas, el personal y los órganos rectores de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas, así como de los funcionarios gubernamentales y los dirigentes políticos UN جيم - بناء القدرات وتعزيز الوعي على صعيد الشعوب الأصلية وموظفي ومجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها والمسؤولين الحكوميين والسياسيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus