"والشؤون العامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Asuntos Públicos
        
    • y Relaciones con el Público
        
    • y los asuntos públicos
        
    • y de asuntos públicos
        
    • y relaciones públicas
        
    • y Públicos
        
    • y Asuntos Generales
        
    • y Asunto Públicos
        
    • Públicos e
        
    • en los asuntos públicos
        
    • y Administración Pública
        
    Grupo de comunicaciones estratégicas y Asuntos Públicos UN الفريق المعني بالاتصالات الاستراتيجية والشؤون العامة
    Información Mundial y Asuntos Públicos UN شعبــــة المعلومــــات العالمية والشؤون العامة
    Además, forma parte de la Oficina del Secretario la Dependencia de Prensa y Asuntos Públicos. UN وفضلا عن ذلك، تتبع وحدة الصحافة والشؤون العامة المكتب المباشر للمسجل.
    División encargada: División de Análisis de Políticas y Relaciones con el Público UN الإدارة المسؤولة: شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    Destacó que la población de Brunei Darussalam participaba plenamente en la seguridad pública y los asuntos públicos del país y también formuló recomendaciones. UN وأبرزت مشاركة سكان بروني دار السلام مشاركة كاملة في شؤون الأمن والشؤون العامة للبلد. وقدمت أيضاً توصيات.
    El Servicio del sector privado y de asuntos públicos elaboró un plan de actividades que todavía no se ha aprobado oficialmente. UN ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل.
    Programa de Derecho y Asuntos Públicos y Escuela Woodrow Wilson de Asuntos Públicos e Internacionales de la Universidad de Princeton UN برنامج القانون والشؤون العامة وكلية وودرو ويلسون
    Michael Rothschild, Decano de la Escuela Woodrow Wilson de Asuntos Públicos e Internacionales, pidió que me sumara a la reunión en mi calidad de Director Fundador del nuevo Programa de Derecho y Asuntos Públicos de Princeton. UN وقد طلب إليّ ميكائيل روث تشايلد، عميد كلية وودرو ويلسون للشؤون العامة والدولية أن أشارك في الاجتماع بصفتي المدير المؤسس لبرنامج جديد في جامعة برينستون هو برنامج القانون والشؤون العامة.
    Me ofrecieron un proyecto inaugural inesperado, aunque gratificante, para el Programa de Derecho y Asuntos Públicos. UN وقد زوداني بمشروع افتتاحي مجز وغير متوقع لبرنامج القانون والشؤون العامة.
    El subprograma 1 corresponde a la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN ينـزوي البرنامج الفرعي 1 ضمن مسؤولية شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    DRE - Sector privado y Asuntos Públicos UN شعبة العلاقات الخارجية، القطاع الخاص والشؤون العامة
    El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    El Director de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos de la ONUDD también formuló una declaración. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة بالمكتب.
    La responsabilidad sustantiva del subprograma 2 recae en la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN وتتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 2.
    La ONUDD estuvo representada por funcionarios de las Divisiones para Asuntos de Tratados, de Operaciones, y de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos. UN ومثل المكتب موظفون من شعبة شؤون المعاهدات، وشعبة العمليات، وشعبة تحليل السياسات والشؤون العامة.
    El Oficial encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos 1.200.000 dólares UN ● شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة 000 200 1 دولار
    División de Gestión, en coordinación con la División de Análisis de Políticas y Relaciones con el Público UN الإدارة المسؤولة: شعبة الإدارة بالتنسيق مع شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة
    El ejercicio de gestión del cambio llegó a cuatro conclusiones principales sobre las comunicaciones con el exterior y los asuntos públicos: UN ٣٠ - توصلت عملية إدارة التغيير إلى أربع توصيات رئيسية بشأن الاتصال الخارجي والشؤون العامة:
    El Servicio del sector privado y de asuntos públicos elaboró un plan de actividades que todavía no se ha aprobado oficialmente. UN ووضعت دائرة القطاع الخاص والشؤون العامة خطة عمل ولكن لم يؤخذ بها من قبل.
    Galardonado con los premios Tomblings de sexto grado correspondientes a Bellas Artes y relaciones públicas UN حاصل على جائزة طومبلينغز في كل من مادتي الفنون الجميلة والشؤون العامة للفصل الرابع
    Consejo de Asuntos Internacionales y Públicos UN مجلس الشؤون الدولية والشؤون العامة
    Comité Especial sobre Finanzas y Asuntos Generales UN اللجنة المختارة للمالية والشؤون العامة
    13.17 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la División de Análisis de Políticas y Asunto Públicos. UN 13-17 تتولى شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي.
    Sugirió que se adoptasen medidas para que los turcochipriotas pudiesen participar efectivamente en la vida cultural, social y económica y en los asuntos públicos. UN وأشارت إلى أنه ينبغي اتخاذ تدابير تكفل تمكين القبارصة الأتراك من المشاركة الفعالة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والشؤون العامة.
    Sra. Lisa Anderson, Decana de la Facultad de Ciencia Política y Administración Pública de la Universidad de Columbia UN السيدة ليزا أندرسون، عميدة كلية الشؤون الدولية والشؤون العامة بجامعة كولومبيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus