La expansión del sector del turismo y de los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi exclusivamente en la isla Providenciales. | UN | 43 - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية إلى ازدهار النمو الاقتصادي، ولكن الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
VI. Condiciones sociales La expansión del sector del turismo y de los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi exclusivamente en una isla, Providenciales. | UN | 48 - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية إلى ازدهار النمو الاقتصادي، ولكن الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
IV. Condiciones sociales La expansión del sector del turismo y de los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi exclusivamente en una isla, Providenciales. | UN | 30 - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية إلى ازدهار النمو الاقتصادي، ولكن الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
La expansión del sector del turismo y los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi totalmente en la isla Providenciales. | UN | ٢٥ - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية الى تشجيع النمو الاقتصادي، ولكن اﻷنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
El Gobernador asume las funciones atinentes a la seguridad interna (en particular la de policía), asuntos externos, defensa, administración pública (encabezada por el Gobernador) y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويحتفظ الحاكم بمسؤوليات الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة (التي يرأسها) والشؤون المالية الخارجية. |
IV. Condiciones sociales La expansión del sector del turismo y de los servicios financieros extraterritoriales ha dado lugar a un crecimiento económico favorable, pero las actividades en esa esfera se concentran casi exclusivamente en una isla, Providenciales. | UN | 36 - أدى التوسع في قطاع السياحة والشؤون المالية الخارجية إلى ازدهار النمو الاقتصادي، ولكن الأنشطة المضطلع بها في هذا المجال تتركز بكاملها تقريبا على جزيرة واحدة، وهي جزيرة بروفيدنسياليس. |
El Gobernador asume las funciones atinentes a la seguridad interna (en particular la de policía), los asuntos exteriores, la defensa, la administración pública (encabezada por el Gobernador) y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويحتفظ الحاكم بمسؤولية الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة (التي يرأسها الحاكم)، والشؤون المالية الخارجية. |
El Gobernador asume las funciones atinentes a la seguridad interna (en particular la de policía), los asuntos exteriores, la defensa, la administración pública y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويحتفظ الحاكم بمسؤولية الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة، والشؤون المالية الخارجية. |
El Gobernador asume las funciones atinentes a la seguridad interna (en particular la de policía), los asuntos exteriores, la defensa, la administración pública y los servicios financieros extraterritoriales. | UN | ويحتفظ الحاكم بمسؤولية الأمن الداخلي (بما في ذلك الشرطة)، والشؤون الخارجية، والدفاع، والخدمة العامة، والشؤون المالية الخارجية. |