"والشباب ذوي الإعاقة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y jóvenes con discapacidad
        
    • y los jóvenes con discapacidad
        
    • y jóvenes sin discapacidad
        
    Legislación sobre ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad UN التشريعات المتعلقة بالترتيبات التيسيرية المرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة
    206. Suecia no lleva estadísticas sobre el número de niños y jóvenes con discapacidad en el sistema de educación. UN 206- ولا تتوفر السويد على أي إحصاءات بشأن عدد الأطفال والشباب ذوي الإعاقة في نظام التعليم.
    Además, se presta atención a los niños y jóvenes con discapacidad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يولى الاهتمام للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    Posteriormente, alrededor del 10% de las personas invitadas anualmente ha estado constituido por mujeres y jóvenes con discapacidad. UN ونتيجة لذلك، بلغت نسبة النساء والشباب ذوي الإعاقة الذين يدعون سنوياً للمشاركة في هذه البرامج زهاء 10 في المائة.
    Ese riesgo es incluso mayor para los adolescentes y los jóvenes con discapacidad. UN بل تقوى هذه الاحتمالات في حالة المراهقين والشباب ذوي الإعاقة.
    11.21 El Gobierno australiano apoya los servicios a personas que cuidan a otras personas, ancianos con mala salud y jóvenes con discapacidad, mediante el Programa de atención en el hogar y la comunidad, financiado por los gobiernos de los estados y los territorios . UN تدعم الحكومة الأسترالية خدمات مقدمي الرعاية للأستراليين المسنين الضعفاء والشباب ذوي الإعاقة عن طريق برنامج مشترك تموله الحكومة الأسترالية وحكومات الولايات والأقاليم للرعاية المنزلية والمجتمعية.
    participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad 13.10 - 13.13 57 UN الفعالة من جانب الأطفال والشباب ذوي الإعاقة 13-10-13-13 69
    36. El Gobierno de las Islas Cook participó en la reunión de Ministros de Educación del Foro de 2002, en que se examinó la educación para los niños y jóvenes con discapacidad. UN 36- وشاركت حكومة جزر كوك في اجتماع منتدى وزراء التعليم لعام 2002، الذي ناقش موضوع تعليم الأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    El relevamiento ofrece una plataforma para llevar a cabo actividades de análisis que ayuden a identificar los factores que inhiben y los factores que estimulan los buenos resultados educativos de los niños y jóvenes con discapacidad. UN وتوفر الخرائط التي تم رسمها منصة للأنشطة التحليلية الرامية إلى التعرف على ما يثبط وما ينشط النتائج التعليمية للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    Fortalecer el componente de Formación Laboral para adolescentes y jóvenes con discapacidad que cursan el segundo ciclo de básica en escuela de educación especial. UN تعزيز مكون التدريب المهني بالنسبة للمراهقين والشباب ذوي الإعاقة الذين يتابعون دراستهم بالمرحلة الثانية من التعليم الأساسي في مدارس التعليم الخاص؛
    D. Información sobre ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad UN دال- معلومات عن الترتيبات المتعلقة بالسن لضمان المشاركة الفعالة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة
    556. Se encuentra ejecutando el programa de Becas para niños y jóvenes con discapacidad de escasos recursos económicos, para cubrir las múltiples necesidades que tienen. UN 547- ويجري العمل على تنفيذ برنامج منح للأطفال والشباب ذوي الإعاقة محدودي الدخل لتلبية مختلف احتياجاتهم.
    El Gobierno y la Oficina Regional para Asia y el Pacífico de la OIT aconsejaron a determinados países en desarrollo que incluyeran a mujeres y jóvenes con discapacidad como participantes en esos programas de formación. UN وأشارت الحكومة والمكتب الإقليمي لمنظمة العمل الدولية في آسيا والمحيط الهادئ على الدول النامية المهتمة بإشراك النساء والشباب ذوي الإعاقة عند اختيار المشاركين في هذه البرامج التدريبية.
    139. El poder judicial está realizando ajustes relacionados con la edad para garantizar la participación efectiva de niños y jóvenes con discapacidad. UN 139- وتقوم الهيئة القضائية بعملية لتوفير تسهيلات مرتبطة بالعمر لضمان المشاركة الفعالة للأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    Las familias de niños y jóvenes con discapacidad tal vez respondan ocultándolos en casa o internándolos en centros, donde existan, como reacción ante esos prejuicios y también en un intento de protegerlos. UN وقد يكون رد فعل أسر الأطفال والشباب ذوي الإعاقة هو إخفاء هؤلاء عن العيون أو إرسالهم إلى مؤسسات الرعاية، في حال توفرها، وذلك كرد فعل على هذا الضيم أو في محاولة منهم لحماية أطفالهم.
    El objeto específico de este proyecto es dar acceso a instrumentos de apoyo de varios niveles a los niños y jóvenes con discapacidad y a sus familias y crear una red funcional de servicios sociales para ellos en el distrito. UN والهدف المحدد لهذا المشروع هو إتاحة إمكانية الحصول على أدوات دعم متعددة المستويات للأطفال والشباب ذوي الإعاقة وأسرهم، وإقامة شبكة وظيفية لهم من الخدمات الاجتماعية في المقاطعة.
    En él observó que en muchos países había, entre otros, grupos religiosos y organizaciones comunitarias que se ocupaban de actividades educativas, fuera del sistema escolar oficial, para niños y jóvenes con discapacidad. UN ونوّه المقرر الخاص بأن الجماعات الدينية ومنظمات المجتمع المحلي، ضمن عناصر فاعلة أخرى، تشارك في كثير من البلدان في الاضطلاع بأنشطة تعليمية، خارج النظام التعليمي الرسمي، لصالح الأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    e) Mejorar el acceso de todos los niños y jóvenes con discapacidad a la educación y la formación profesional en el más alto nivel; UN (ﻫ) تحسين إمكانية وصول جميع الأطفال والشباب ذوي الإعاقة إلى أعلى مستوى من التعليم والتدريب المهني؛
    También habló sobre la importancia de la escolarización inclusiva para todos los niños y los jóvenes con discapacidad. UN وتحدثت أيضا عن أهمية التعليم الشامل لجميع الأطفال والشباب ذوي الإعاقة.
    Los programas de promoción del empleo de las personas con discapacidad deberían ampliarse a todas las personas con discapacidad y centrarse especialmente en las mujeres y los jóvenes con discapacidad, las personas con discapacidad intelectual o psicosocial y otros grupos potencialmente vulnerables. UN وينبغي للبرامج التي تركز على تعزيز عمالة الأشخاص ذوي الإعاقة أن تشمل جميع هذه الفئة، مع التركيز بشكل خاص على النساء والشباب ذوي الإعاقة والأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية والاجتماعية وغيرها من الفئات الضعيفة المحتملة.
    Señaló que era esencial brindar apoyo a las organizaciones de padres y jóvenes con el fin de permitir a los niños y los jóvenes con discapacidad participar en los procesos de adopción de decisiones. UN وأكدت على ضرورة تقديم الدعم لمنظمات الآباء والشباب بما يمكّن الأطفال والشباب ذوي الإعاقة من المشاركة في عمليات صنع القرار.
    A tal fin debe alentarse a esos niños y jóvenes que puedan competir con niños y jóvenes sin discapacidad a hacerlo, y se les debe proporcionar apoyo al efecto. UN ويعنى ذلك أنه ينبغي تشجيع الأطفال والشباب ذوي الإعاقة الذين يمكنهم أن يتنافسوا مع الأطفال والشباب من غير ذوي الإعاقة ودعمهم لكي يقوموا بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus