"والشراكة التعاونية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la Asociación de colaboración en
        
    • de la Asociación de colaboración en
        
    • por la Asociación de Colaboración en
        
    La mayoría de las regiones colaboran en la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de Bosques. UN ويشارك معظم المناطق في أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    El seminario supuso una ocasión para que los diferentes coordinadores, los organismos y los procesos y alianzas internacionales en curso, como el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de Bosques (ACB), intercambiaran opiniones. UN وأتاحت حلقة العمل فرصة لتبادل الآراء فيما بين مختلف مراكز التنسيق، والوكالات والعمليات والشراكات الدولية الجارية مثل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    Siguió siendo miembro activo de la Asociación para la colaboración forestal en Asia y la Asociación de colaboración en materia de Bosques, a las cuales prestó servicios de secretaría. UN وظلت الأمانة العامة عضوا فاعلا في شراكة الغابات في آسيا والشراكة التعاونية في مجال الغابات، التي قدمت إليها خدمات الأمانة.
    También se reconoció la importancia del Foro y de la Asociación de colaboración en materia de bosques para la movilización de financiación en favor de la ordenación sostenible de los bosques. UN وأقر أيضاً بأهمية المنتدى والشراكة التعاونية في مجال الغابات في حشد التمويل للإدارة المستدامة للغابات.
    Acelerar la aplicación de las propuestas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques/Foro Intergubernamental sobre los Bosques por los países y por la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, e intensificar los esfuerzos relativos a la presentación de información al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para contribuir a una evaluación de los progresos logrados en 2005. UN تعجيل تنفيذ البلدان لمقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات، وتكثيف الجهود المتصلة بتقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للإسهام في التقييم الذي سيجري في عام 2005 لما جرى إحرازه من تقدم.
    - Acogen con beneplácito los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de bosques UN - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات
    - Acogen con beneplácito los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de bosques UN - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات
    VIII.6 Texto explicativo de la relación entre el instrumento internacional y la Asociación de colaboración en materia de bosques [se tendrán en cuenta los resultados de las deliberaciones del Foro]; UN ثامنا - 6 وضع نص يوضح العلاقة بين الصك الدولي والشراكة التعاونية في مجال الغابات [يستنار فيه بنتائج مداولات المنتدى]؛
    - Acogen con beneplácito los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de bosques UN - ترحب بعمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات
    :: Mejorar el proceso para tener en cuenta las aportaciones de los grupos principales, otros interesados y la Asociación de colaboración en materia de bosques y sus miembros; UN :: أن يحسّن من العملية لمراعاة المساهمات المقدمة من المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة الآخرين والشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها؛
    La secretaría comunicó al Consejo las decisiones adoptadas por el Foro sobre una mayor cooperación y coordinación con la Organización Internacional de las Maderas Tropicales y la Asociación de colaboración en materia de Bosques y mantuvo un diálogo con él sobre esas decisiones. UN وأبلغت الأمانة المجلس بالمقررات التي اتخذها المنتدى بشأن زيادة التعاون والتنسيق مع المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والشراكة التعاونية في مجال الغابات، ووجهت انتباهه إليها.
    Además, el Órgano alentó un aumento de la colaboración y la coordinación con el Foro y la Asociación de colaboración en materia de bosques en relación con la racionalización de los requisitos para la presentación de informes y las iniciativas sobre cuestiones de cumplimiento de la legislación forestal y la gestión de los asuntos forestales. UN وحثت الهيئة في دورتها الحادية عشرة أيضا على تحقيق المزيد من التعاون والتنسيق مع المنتدى والشراكة التعاونية في مجال الغابات من أجل تبسيط متطلبات تقديم التقارير والمبادرات بشأن مسائل إنفاذ قانون الغابات وإدارتها.
    :: Reconocimiento de las valiosas contribuciones del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques, el Foro Intergubernamental sobre los Bosques, el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de bosques para alcanzar un consenso global sobre política forestal y ordenación forestal sostenible UN :: إعادة تأكيد المساهمات القيمة المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات والمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ومنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن السياسة العامة في مجال الغابات والإدارة المستدامة للغابات
    En varias declaraciones, resoluciones y decisiones de las Naciones Unidas se hace un llamamiento a la coordinación, la colaboración y el desarrollo de efectos sinérgicos entre los diferentes procesos, incluidos el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de Bosques. UN ويدعو عدد من الإعلانات والقرارات والمقررات الصادرة عن الأمم المتحدة إلى التنسيق والتعاون الوثيق والاستفادة من أوجه التلاحم، فيما بين العمليات ذات الصلة، بما فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    La secretaría reforzó también la colaboración con las dependencias informativas de otras organizaciones intergubernamentales, en particular el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, el FMAM y la Asociación de colaboración en materia de Bosques. UN وعملت الأمانة أيضاً على توثيق عرى التعاون مع الدوائر الإعلامية التابعة لمنظمات حكومية دولية أخرى، وخصوصاً وزارة الإعلام في الأمانة العامة للأمم المتحدة ومرفق البيئة العالمية والشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    VIII.6 Texto explicativo de la relación entre el instrumento y la Asociación de colaboración en materia de bosques [se tendrán en cuenta los resultados de las deliberaciones del Foro]; UN ثامنا - 6 وضع نص يوضح العلاقة بين هذا الصك الدولي والشراكة التعاونية في مجال الغابات (يستنار فيه بنتائج مداولات المنتدى)
    VIII.6 Texto explicativo de la relación entre el instrumento y la Asociación de colaboración en materia de bosques [se tendrán en cuenta los resultados de las deliberaciones del Foro]; UN ثامنا - 6 وضع نص يوضح العلاقة بين هذا الصك الدولي والشراكة التعاونية في مجال الغابات (يستنار فيه بنتائج مداولات المنتدى)
    j) Considerar la posibilidad de organizar durante el décimo período de sesiones del Foro una feria de financiación, una reunión de alto nivel entre los ministros y la Asociación de colaboración en materia de Bosques y una reunión dedicada a los países con cubierta forestal reducida y los pequeños Estados insulares en desarrollo; UN (ي) بحث إمكانية تنظيم سوق للتمويل، وعقد اجتماع رفيع المستوى بين الوزراء والشراكة التعاونية في مجال الغابات، واجتماع للبلدان ذات النطاق الحرجي المنخفض والدول الجزرية الصغيرة النامية أثناء الدورة العاشرة لمنتدى الأمم المتحدة؛
    Se identificaron cuatro categorías de informes: de países, de la Asociación de colaboración en materia de bosques, de la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y de los grupos principales. UN وحدد المشاركون أربع فئات من التقارير: القطرية، والشراكة التعاونية في مجال الغابات، وأمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، والمجموعات الرئيسية.
    - Informar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques sobre los avances logrados en materia de aplicación UN - تقديم تقارير عن التقدم المحرز في التنفيذ إلى أعضاء منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات
    g) Acelerar la aplicación de esas propuestas por los países y por la Asociación de Colaboración en materia de Bosques, e intensificar los esfuerzos relativos a la presentación de información al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques para contribuir a una evaluación de los progresos logrados en 2005; UN (ز) تعجيل تنفيذ البلدان لمقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات والشراكة التعاونية في مجال الغابات، وتكثيف الجهود المتصلة بتقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات للإسهام في التقييم الذي سيجري في عام 2005 لما جرى إحرازه من تقدم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus