"والشرقية ورابطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y oriental y la Comunidad de
        
    • y Oriental y Comunidad de
        
    • y oriental y de la Comunidad de
        
    • y oriental y a la Comunidad de
        
    • y oriental y en la Comunidad de
        
    • y oriental Comunidad de
        
    • y del Este y Comunidad de
        
    Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    EUROPA CENTRAL y oriental y la Comunidad de ESTADOS INDEPENDIENTES UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة البلدان المستقلة
    E. Europa central y Oriental y Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Igual reflexión debería hacerse, en el marco de la presente recomendación, respecto de los países nórdicos y también de Europa central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes. UN وينبغي، في سياق هذه التوصية، أن يولى نفس الاعتبار لبلدان الشمال اﻷوروبي وكذلك لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    El apoyo de los donantes a Europa central y oriental y a la Comunidad de Estados Independientes (CEI), junto con las necesidades crecientes de la asistencia de emergencia y el mantenimiento de la paz, aun sin estar relacionados directamente, tienden a reducir los recursos totales disponibles para la cooperación con los más pobres entre los países en desarrollo. UN ومن شأن دعم المانحين لدول أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، فضلا عن طلبات حفظ السلم ومساعدات الطوارئ المستمرة الازدياد، ولو أنها غير مترابطة مباشرة، تخفيض إجمالي المبالغ المتوفرة من أجل التعاون مع أفقر البلدان بين البلدان النامية.
    La ayuda para el período de transición en Europa central y oriental y en la Comunidad de Estados Independientes compite, en muchos casos, con el apoyo a los países en desarrollo. UN وكثيرا ما تتنافس المعونة الانتقالية المقدمة الى أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة مع الدعم المقدم الى البلدان النامية.
    Han avanzado considerablemente, dos regiones, Asia oriental y el Pacífico, y Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN وأحرزت منطقتان، هما منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، تقدما كبيرا.
    iv) Diez de Europa Central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes: UN ' 4` عشرة مشاريع وثائق من أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة:
    Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europa Central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Además se han iniciado proyectos ecológicos en colaboración con los Estados de europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes, particularmente la Federación de Rusia, y en Polonia y Hungría. UN وفضلا عن ذلك، بدأ العمل فعلا بمشاريع بيئية للتعاون مع دول أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، ولاسيما الاتحاد الروسي وبولندا وهنغاريا.
    V. EUROPA CENTRAL y oriental y la Comunidad de ESTADOS INDEPENDIENTES UN خامسا - أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Los países de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes siguieron avanzando en la reestructuración de sus economías. UN ٧ - وواصلت بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة إبداء تقدم في عملية إعادة تشكيل اقتصاداتها.
    Se inició una estrategia regional sobre la rendición de cuentas financieras en la administración pública con destino a las economías de transición en 27 países de Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes. UN وشرع في وضع استراتيجية إقليمية عن المساءلة المالية في الحكم للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في ٢٧ بلدا في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    En Europa central y oriental y la Comunidad de Estados Independientes, donde se han registrado los niveles más bajos, el consumo ha aumentado del 20% al 47% de las unidades familiares, pero en algunos países la baja prioridad asignada a este problema sigue siendo un obstáculo para avanzar hacia el objetivo. UN أما في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة، حيث سجلت أدنى المعدلات، فقد زادت التغطية من 20 إلى 47 في المائة من الأسر المعيشية، غير أن انخفاض درجة الأولوية المعطاة لهذا الأمر لا يزال يعيق التقدم نحو بلوغ الهدف المنشود في بعض البلدان.
    Europa central y Oriental y Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europa central y Oriental y Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    Europa Central y Oriental y Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    :: Presentaciones oficiales en la Oficina Regional del UNICEF para el Oriente Medio y África del Norte y en las reuniones del Equipo Regional de Administración de Europa Central y oriental y de la Comunidad de Estados Independientes UN :: إلقاء محاضرات رسمية ألقيت في مكتب اليونيسيف الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا، واجتماعات الفريق الإداري الإقليمي لأوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة
    c No incluye asistencia de emergencia a países de Europa central y oriental y a la Comunidad de Estados Independientes. UN )ج( فيما عدا المساعدة في حالات الطوارئ المقدمة إلى بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    26. Relacionadas estrechamente con las cuestiones relativas a los programas para situaciones de emergencia se encuentran las relacionadas con la reciente participación del UNICEF en Europa central y oriental y en la Comunidad de Estados Independientes. UN ٢٦ - توجد صلة وثيقة بين المسائل المحيطة ببرامج الطوارئ والمسائل المقترنة بالدور الجديد الذي تقوم به اليونيسيف في أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة.
    Europa central y oriental, Comunidad de Estados Independientes y Estados del Báltico UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة ودول بحر البلطيق
    Europa Central y del Este y Comunidad de Estados Independientes UN أوروبا الوسطى والشرقية ورابطة الدول المستقلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus