"والصحفيين الفلسطينيين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y periodistas palestinos
        
    • periodistas palestinos de
        
    Su delegación pone de relieve la importancia de los programas anuales del Departamento para emisoras y periodistas palestinos del territorio palestino ocupado. UN وقال أن وفده يؤكد على أهمية البرامج التدريبية السنوية للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين من الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Su delegación reafirma la importancia del programa anual de capacitación para locutores y periodistas palestinos del territorio palestino ocupado. UN وأعرب عن تأكيد وفده مجددا على أهمية برنامج التدريب السنوي لهيئات البث والصحفيين الفلسطينيين من الأرض الفلسطينية المحتلة.
    61. Asimismo, el Departamento de Información Pública sigue prestando asistencia a radiodifusores y periodistas palestinos por medio de su programa anual de formación. UN 61 - وتواصل إدارة شؤون الإعلام أيضاً تقديم المساعدة إلى المذيعين والصحفيين الفلسطينيين من خلال برنامج التدريب السنوي الذي تنفّذه.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en el desarrollo de los medios de difusión, en particular para fortalecer el programa de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita iniciado en 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب الإذاعيين المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام 1995.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en el desarrollo de los medios de difusión, en particular para fortalecer el programa de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita iniciado en 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en el desarrollo de los medios de difusión, en particular para fortalecer el programa de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita iniciado en 1995. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز برنامج تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ في عام 1995.
    67. Es importante que el Departamento de Información Pública siga prestando asistencia a locutores y periodistas palestinos por medio de su programa anual de formación. UN 67 - وأضافت قائلة إن من المهم أن تواصل الإدارة تقديم المساعدة إلى المذيعين والصحفيين الفلسطينيين عن طريق برنامجها التدريبي السنوي.
    Los días 19 de octubre a 20 de noviembre de 1998, el Departamento organizó un programa de capacitación en la Sede para un grupo de nueve locutores y periodistas palestinos, con objeto de afianzar su capacidad profesional en tanto que funcionarios de los medios de información. UN ٧٧ - وفي الفترة من ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نظمت اﻹدارة برنامجا تدريبيا في المقر لتسعة من المذيعين والصحفيين الفلسطينيين لتعزيز قدرتهم الفنية كإعلاميين.
    Desde la firma de la Declaración de Principios sobre las Disposiciones relacionadas con un Gobierno Autónomo Provisional por el Gobierno de Israel y la Organización de Liberación de Palestina (OLP), el Departamento, a petición de la Asamblea General, ha incorporado a sus actividades la asistencia al pueblo palestino en la esfera del desarrollo de los medios de comunicación, incluida la capacitación de los radiodifusores y periodistas palestinos. UN ومنذ توقيع حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية على إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي المؤقتة، وبناء على طلب الجمعية العامة، أضافت اﻹدارة ﻷنشطتها تقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني في مجال تنمية وسائــط اﻹعلام، بما في ذلك تدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    Los días 19 de octubre a 20 de noviembre de 1998, el Departamento organizó un programa de capacitación en la Sede para un grupo de nueve locutores y periodistas palestinos, con objeto de afianzar su capacidad profesional en tanto que funcionarios de los medios de información. UN ٦٧ - وفي الفترة من ١٩ تشرين اﻷول/أكتوبر إلى ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، نظمت اﻹدارة برنامجا تدريبيا في المقر لتسعة من المذيعين والصحفيين الفلسطينيين لتعزيز قدرتهم الفنية كإعلاميين.
    5. El Presidente da la bienvenida a un grupo de 10 periodistas palestinos que participan en las deliberaciones del Comité como parte del programa anual del Departamento de Información Pública de capacitación de productores de radio y televisión y periodistas palestinos. UN 5 - ورحب بمجموعة مكونة من 10 صحافيين فلسطينيين كانوا يشاركون في أعمال اللجنة في إطار برنامج التدريب السنوي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين الذي تنظمه إدارة شؤون الإعلام.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en la tarea de desarrollar los medios de difusión y en particular, de fortalecer el programa de capacitación de locutores de radio y televisión y periodistas palestinos iniciado en 1995. UN )و( مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط اﻹعلام، وخاصة تعزيز برنامج تدريب اﻹذاعيين والصحفيين الفلسطينيين الذي بدأ عام ١٩٩٥.
    En cumplimiento de la resolución 53/41 de la Asamblea General, de 2 de diciembre de 1998, el Departamento de Información Pública siguió ejecutando su programa especial de información sobre la cuestión de Palestina, que incluyó entre sus actividades más destacadas la convocación de un encuentro internacional sobre el tema “Perspectivas de paz” y la organización de un programa de capacitación para locutores y periodistas palestinos. UN ٧٥ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٣/٤١ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، واصلت إدارة شؤون اﻹعلام برنامجها اﻹعلامي الخاص عن قضية فلسطين، الذي كان من أبرز عناصره عقد لقاء دولي حول موضوع " مستقبل السلام " وتنظيم برنامج تدريبي للمذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en el desarrollo de los medios de difusión, en particular para fortalecer el programa anual de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    f) Siga prestando asistencia al pueblo palestino en el desarrollo de los medios de información, en particular para fortalecer el programa anual de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita. UN (و) مواصلة تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني في ميدان تطوير وسائط الإعلام، وبخاصة تعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين.
    La Asamblea también pidió al Departamento de Información Pública que, en estrecha cooperación y coordinación con el Comité, siguiera ejecutando su programa especial de información para el bienio 2009-2010 y, en particular, entre otras cosas, que siguiera fortaleciendo el programa anual de capacitación de periodistas palestinos de radio, televisión y prensa escrita (resolución 63/28). UN وطلبت الجمعية، أيضا، إلى إدارة شؤون الإعلام أن تواصل، بالتعاون والتنسيق الكاملين مع اللجنة، برنامجها الإعلامي الخاص لفترة السنتين 2009-2010، وبخاصة القيام، ضمن جملة أمور، بتعزيز البرنامج السنوي لتدريب المذيعين والصحفيين الفلسطينيين (القرار 63/28).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus