En este contexto, la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR tienen previsto seguir fortaleciendo su labor de capacitación, divulgación y promoción. | UN | وفي هذا السياق، تعتزم الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تعزيز عملها في مجال التدريب والتوعية والدعوة. |
Funciona bajo la autoridad del Ombudsman de las Naciones Unidas y le rinde cuentas, y presta servicios de mediación a la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | وتعمل تحت سلطة أمين المظالم بالأمم المتحدة وتقدم التقارير إليه، وتقدم خدمات الوساطة إلى الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
En los párrafos que siguen al gráfico se proporciona información detallada de la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | وتتضمن الفقرات الواردة بعد المخطط مباشرة تفاصيل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Los ombudsman de la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR siguieron coordinando sus actividades de divulgación sobre la base de principios comunes que permiten crear sinergias y promover en forma concertada una cultura de colaboración y vías alternativas de solución de controversias dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وواصل أمناء المظالم في الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنسيق أنشطتهم في مجال التوعية على أساس مبادئ مشتركة تمكن من إقامة أوجه تآزر ومن النهوض بشكل منسق بثقافة تقوم على التعاون والسبل البديلة لتسوية المنازعات في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
En el gráfico III se desglosan los casos por lugar de destino en la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | ويبين الشكل الثالث كيفية اختلاف توزيع الزوار حسب نوع المكتب بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Una iniciativa de armonización importante -- la primera de la Oficina integrada -- fue la organización de un retiro de trabajo para el personal de las oficinas de los ombudsman de la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR en septiembre de 2008. | UN | وفي إطار مبادرة مهمة ترمي إلى تحقيق المواءمة، هي الأولى من نوعها في المكتب المتكامل، جرى تنظيم معتكف لموظفي مكتب أمين المظالم في كل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في أيلول/سبتمبر 2008. |
B. Servicios de mediación La División de Mediación, que forma parte de los servicios que ofrece la Oficina integrada y se subordina y rinde cuentas al Ombudsman de las Naciones Unidas, presta servicios de mediación a la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | 10 - تشكل شعبة الوساطة جزءاً من طائفة الخدمات التي يقدمها المكتب المتكامل وتعمل تحت سلطة أمين المظالم في الأمم المتحدة وترفع تقاريرها إليه. وهي تتيح خدمات الوساطة لكل من الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
Otros instrumentos de comunicación preparados conjuntamente por la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR son las presentaciones y los artículos para las intranet de las Naciones Unidas sobre la Oficina y los beneficios de la solución informal. | UN | ومن أدوات الاتصال التي اشتركت في إعدادها الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عروض ومقالات لشبكات الأمم المتحدة الداخلية تتعلق بالمكتب ومزايا تسوية المنازعات بالوسائل غير الرسمية. |
El establecimiento de una Oficina integrada que abarca la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR ha brindado la oportunidad de concebir un panorama más general de las causas institucionales de conflicto en el régimen común de las Naciones Unidas y de intercambiar ideas sobre las formas de abordarla en forma eficaz y significativa por medio de alianzas con diversos interesados. | UN | 56 - وقد أتاح إنشاء المكتب المتكامل في جميع أجهزة الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إمكانية أخذ صورة شاملة عن الأسباب المؤسسية للنـزاعات داخل النظام الموحد للأمم المتحدة وتبادل الأفكار بشأن سبل معالجتها بشكل مجد وفعال من خلال إقامة شراكات مع مختلف أصحاب المصلحة. |
Cuestiones por caso sometido a la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas (total), la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR | UN | المسائل الواردة في كل حالة من الحالات المعروضة على مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة (المجموع)، والأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
El presente informe abarca las actividades realizadas por la Oficina del Ombudsman y de Servicios de Mediación de las Naciones Unidas en esferas intersectoriales, como la recopilación de datos sobre los casos, las actividades conjuntas de divulgación y la elaboración y difusión de productos de información en la Secretaría, los fondos y programas y el ACNUR. | UN | 11 - ويغطي التقرير الحالي أنشطة مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة في مجالات شاملة تتضمن نظرة عامة على جمع البيانات المتعلقة بالقضايا ومسائل التوعية المشتركة، وإعداد المنتجات الإعلامية ونشرها على نطاق الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |