"والصندوق العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y el Fondo Mundial
        
    • el Fondo Mundial de
        
    • y del Fondo Mundial
        
    • y al Fondo Mundial
        
    • con el Fondo Mundial
        
    • el Fondo Mundial para
        
    • la Tuberculosis
        
    El Club de Roma y el Fondo Mundial para la Naturaleza lanzaron un plan de acción centrado en la Unión Europea. UN وبدأ نادي روما والصندوق العالمي للطبيعة خطة عمل تركز على الاتحاد اﻷوروبي.
    Necesitamos una mejor coordinación a nivel mundial entre los organismos pertinentes de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Fondo Mundial. UN ونحن بحاجة إلى تنسيق أكبر على المستوى العالمي بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والبنك الدولي والصندوق العالمي.
    Debe buscarse seriamente la vinculación entre los dividendos de la paz y el Fondo Mundial para la erradicación de la pobreza. UN وينبغي السعي بجد إلى الربط بين فوائد السلام والصندوق العالمي للقضاء على الفقر.
    el Fondo Mundial de lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el paludismo es un instrumento importante que necesita recursos suficientes para superar ese problema. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أداة هامة تحتاج إلى الموارد الكافية لمواجهة هذا التحدي.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo ha contribuido a fortalecer esta lucha de manera significativa. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يساعد في تعزيز المكافحة بشكل كبير.
    71. La Relatora Especial recibió de Greenpeace International y del Fondo Mundial para la Naturaleza informaciones sobre los efectos nocivos de contaminantes orgánicos persistentes en la fauna y la flora. UN 71- وتلقت المقررة الخاصة من منظمة " غرين بيس " الدولية والصندوق العالمي للطبيعة معلومات بشأن الآثار الضارة للملوثات العضوية الدائمة المفعول على الحيوانات والنباتات والسكان.
    El Instituto de Recursos Mundiales y el Fondo Mundial para la Naturaleza también tuvieron una importante participación. UN وقد كان معهد الموارد العالمية والصندوق العالمي للطبيعة من الشركاء المهمين في هذا الجهد.
    Ello ha sido posible gracias al apoyo de asociados como el Banco Mundial y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria. UN وقد أمكن هذا بسبب دعم الشركاء مثل البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    La Organización Mundial de la Salud y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria están colaborando muy bien con nosotros. UN وتعمل معنا بشكل جيد للغاية منظمة الصحة العالمية والصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا.
    Deseosa de promover la cooperación entre la Organización de las Naciones Unidas y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, UN إذ تشجع على النهوض بالتعاون بين منظمة الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا،
    Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا؛
    Cooperación en Europa (OSCE) y el Fondo Mundial 56 UN الأمن والتعاون في أوروبا والصندوق العالمي 68
    Otras organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas que están avanzando en lo relativo a la GRI son la OSCE y el Fondo Mundial. UN ومن المنظمات الأخرى غير التابعة للأمم المتحدة التي أحرزت تقدماً في إدارة المخاطر المؤسسية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والصندوق العالمي.
    Otras organizaciones ajenas al sistema de las Naciones Unidas que están avanzando en lo relativo a la GRI son la OSCE y el Fondo Mundial. UN ومن المنظمات الأخرى غير التابعة للأمم المتحدة التي أحرزت تقدماً في إدارة المخاطر المؤسسية منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والصندوق العالمي.
    De esta forma se ha convertido en el tercer principal donante en esta esfera, tras los Estados Unidos y el Fondo Mundial. UN وهي بذلك ثالث أكبر الجهات المانحة في هذا المجال، بعد الولايات المتحدة والصندوق العالمي.
    Estamos decididos a tomar medidas adecuadas y preventivas con el apoyo de la Organización Mundial de la Salud, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA y el Japón. UN ونحن مصممون، بدعم من منظمة الصحة العالمية، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، واليابان، على اتخاذ إجراءات وقائية مناسبة.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria fue establecido con mucho entusiasmo y compromiso y suscitó grandes expectativas en los países en desarrollo. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا أنشئ بحماس والتزام كبيرين وكان مثار توقعات قوية جدا في البلدان النامية.
    el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria no empezó a desembolsar fondos para este fin hasta principios de 2003. UN والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا لم يبدأ في تقديم المنح المتعلقة بمكافحة الملاريا إلا في أوائل عام 2003.
    Se ha creado un programa de apoyo social que se complementa con concesiones de asistencia del Banco Mundial y del Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo, a fin de prevenir la propagación del VIH entre los grupos vulnerables. UN كما وضع برنامج للدعم الاجتماعي الشامل، واستكمل بمنحة من البنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية بين المجموعات الأكثر عرضة للإصابة به.
    Para concluir, deseo agradecer al Banco Mundial y al Fondo Mundial su apoyo. UN وختاما، أود أن أشكر البنك الدولي والصندوق العالمي على دعمهما.
    El PNUD colabora de manera importante con el Fondo Mundial desarrollando la capacidad de las entidades nacionales pertinentes para emplear eficazmente las subvenciones del Fondo Mundial. UN وقد تحقق تعاون هام بين البرنامج الإنمائي والصندوق العالمي في مجال تنمية قدرات الأطراف المؤثرة الوطنية لاستخدام منح الصندوق العالمي.
    Hicieron también declaraciones los observadores del Canadian Ocean Caucus, el Fondo Mundial para la Naturaleza y el Alaska Marine Conservation Council. UN كما أدلى ببيانات المراقبون عن مجلس المحيطات الكندي والصندوق العالمي للطبيعة ومجلس حفظ اﻷحياء البحرية ﻷلاسكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus