"والصين وفرنسا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • China y Francia
        
    Gracias a ellas Kazakstán ha obtenido garantías de seguridad e integridad territorial por parte de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, China y Francia. UN وبفضلها حصلت كازاخستان على ضمانات اﻷمن والسلامة الاقليمية من الولايات المتحدة اﻷمريكية والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والصين وفرنسا.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Costa Rica, el Brasil, Bahrein, Suecia, el Gabón, Kenya, el Japón, Eslovenia, Portugal, China y Francia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وكوستاريكا والبرازيل والبحرين والسويد وغابون وكينيــا واليابــان وسلوفينيــا والبرتغال والصين وفرنسا.
    Antes de la votación, formularon declaraciones los representantes de la Federación de Rusia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Estados Unidos de América, China y Francia. UN وقبل التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El Brasil, China y Francia también han aumentado la coordinación y coherencia de las políticas de sus gobiernos nacionales en los ámbitos de la política exterior y la salud mundial. UN وعززت البرازيل والصين وفرنسا أيضاً تنسيق السياسات واتساقها على نطاق حكوماتها الوطنية في مضماري السياسة الخارجية والصحة العالمية.
    Así, Human Rights Watch, en su informe publicado en mayo de 1995, revela que los suministros de armas destinados a los campamentos del Zaire proceden de África del Sur, China y Francia. UN فكشفت هيئة رصد حقوق اﻹنسان، في تقريرها الذي نشر في أيار/مايو ٥٩٩١، أن اﻷسلحة التي تتدفق إلى المخيمات التي تقع في زائير ترد من جنوب افريقيا والصين وفرنسا.
    Así, Human Rights Watch, en su informe publicado en mayo de 1995, revela que los suministros de armas destinados a los campamentos del Zaire proceden de Africa del Sur, China y Francia. UN فكشفت هيئة رصد حقوق اﻹنسان، في تقريرها الذي نشر في أيار/مايو ٥٩٩١، أن اﻷسلحة التي تتدفق إلى المخيمات التي تقع في زائير ترد من جنوب افريقيا والصين وفرنسا.
    Los representantes de Nigeria (en nombre del Grupo de los 77 y China) y Francia (en nombre de la Unión Europea) formulan declaraciones en explicación de voto. UN أدلى ببيانين، تعليلا للتصويت، ممثلا نيجيريا (باسم مجموعة الـ 77 والصين) وفرنسا (باسم الاتحاد الأوروبي).
    4) Con el fin de asegurar la amplia participación de todos los Estados poseedores de armas nucleares en los resultados de la Iniciativa trilateral, será preciso invitar al Reino Unido, China y Francia a que participen en la iniciativa. UN (4) من أجل ضمان المشاركة الواسعة من قبل جميع الدول الحائزة لأسلحة نووية في النتائج التي تتمخض عنها المبادرة الثلاثية الأطراف، ينبغي دعوة المملكة المتحدة والصين وفرنسا إلى المشاركة في هذه المبادرة.
    Aún más importante, los Estados poseedores de armas nucleares (en un principio, los Estados Unidos, el Reino Unido y la Unión Soviética, y en años recientes China y Francia) acordaron encaminarse hacia el desarme nuclear, incluyendo medidas tanto cuantitativas como cualitativas. UN وما هو أهم من ذلك بعد أن الدول الحائزة ﻷسلحة نووية )الولايات المتحدة والمملكة المتحدة والاتحاد السوفياتي أولاً، والصين وفرنسا في السنوات اﻷخيرة( قد وافقت على التحرك باتجاه نزع السلاح النووي، بما في ذلك اتخاذ تدابير كمية ونوعية على السواء.
    El Departamento presentó sus actividades y material educativo en cuatro seminarios sobre desarrollo profesional para el personal docente de los centros de enseñanza media y secundaria celebrados en julio y agosto, y publicó tres nuevos documentos de debate redactados por especialistas de la Argentina, China y Francia para académicos y estudiantes universitarios. UN وعرضت الإدارة الأنشطة التي اضطلعت بها والمواد التعليمية التي أنتجتها خلال أربع حلقات دراسية مهنية مخصصة لأخصائيي التربية في المدارس الإعدادية والثانوية، نظمت في الفترة ما بين تموز/يوليه وآب/أغسطس، وقامت الإدارة بنشر ثلاث ورقات نقاش أعدها باحثون من الأرجنتين والصين وفرنسا لأجل الطلاب الجامعيين والأكاديميين.
    Esa visión institucional estaba ligada a un sistema de seguridad internacional. De hecho, según el acuerdo original, las cinco grandes potencias con representación permanente en la junta ejecutiva del FMI eran Estados Unidos, el Reino Unido, la Unión Soviética, China y Francia: precisamente los miembros permanentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. News-Commentary ان الرؤيه المؤسساتيه كانت مرتبطة بنظام امن عالمي وفي الاتفاقيه الاصليه فإن القوى الخمسة الكبرى والتي ستصبح ممثله بشكل دائم في المجلس التنفيذي لصندوق النقد الدولي كانت الولايات المتحدة الامريكيه والمملكه المتحده والاتحاد السوفياتي والصين وفرنسا وهي نفس الدول والتي حصلت على مقاعد دائمة في مجلس الامن التابع للأمم المتحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus