"والضمان الاجتماعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y Seguridad Social
        
    • la seguridad social
        
    • y Previsión Social
        
    • y de seguridad social
        
    • seguro social
        
    • y protección social
        
    • bienestar social
        
    • de seguridad social y
        
    Salud pública, cultura física y Seguridad Social UN الرعاية الصحية والتربيــة البدنيــة والضمان الاجتماعي
    Fuente: Departamento de Medicina, Higiene y Seguridad ocupacional, Secretaría de Trabajo y Seguridad Social. UN المصدر: إدارة الطب والصحة والأمن في مجال العمل، وزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    También podrían hacer cumplir, en la medida de lo posible, la legislación sobre el salario mínimo, las medidas de protección del trabajo y la seguridad social. UN ويمكنها أن تعمل، الى المدى المستطاع، على تنفيذ قانون الحد اﻷدنى لﻷجور وتدابير السلامة المهنية والضمان الاجتماعي.
    Gran parte de su tiempo está dedicada a los problemas de la vivienda, el empleo, la seguridad social y la inmigración. UN ويخصص جزء كبير من وقتهم لمشاكل اﻹسكان والعمالة والضمان الاجتماعي والهجرة.
    Para ello se busca, en el corto y el mediano plazo, mejorar los servicios de salud, nutrición, educación, vivienda y Previsión Social. UN ويتطلب ذلك العمل، في المدى القصير والمدى المتوسط، من أجل تحسين خدمات الصحة والتغذية والتعليم والسكن والضمان الاجتماعي.
    Excelentísimo Señor Ali Nagiyev, Ministro de Trabajo y Seguridad Social de Azerbaiyán. UN سعادة السيد علي ناجييف، وزير العمل والضمان الاجتماعي في أذربيجان.
    Excelentísimo Señor Jon Kristjansson, Ministro de Salud y Seguridad Social de Islandia UN معالي السيد جون كريستيانسون، وزير الصحة والضمان الاجتماعي في آيسلندا
    Excelentísimo Señor Jon Kristjansson, Ministro de Salud y Seguridad Social de Islandia UN معالي السيد جون كريستيانسون، وزير الصحة والضمان الاجتماعي في آيسلندا
    La JS5 resaltó, entre otras cosas, que las mujeres eran las más afectadas por la falta de protección laboral y Seguridad Social. UN وأكدت الورقة المشتركة 5 عدة أمور منها أن النساء هن الفئة الأكثر تضررا من غياب حماية العمل والضمان الاجتماعي.
    Artículo 11 Empleo, maternidad y Seguridad Social UN المادة 11: العمالة والأمومة والضمان الاجتماعي
    Administración pública, defensa y Seguridad Social obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإجباري
    Administración pública, defensa y Seguridad Social UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي
    La atención de la salud, la educación y la seguridad social se encuentran en condiciones críticas. UN ويمر نظام الرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي عندنا بظروف حرجة.
    Los temas centrales que se encuentran actualmente en tratamiento son: los salarios, la elaboración y propuestas de programas de empleo y la seguridad social. UN وأن أهم القضايا التي تعالجها اللجنة حاليا هي اﻷجور وصياغة واقتراح برامج للاستخدام والضمان الاجتماعي.
    Pese a la escasez de recursos, se asignan cada vez más fondos a sectores como la educación, la salud y la seguridad social. UN ورغم ندرة الموارد فإنه يخصص مبالغ متزايدة لقطاعات مثل التعليم والصحة والضمان الاجتماعي.
    Los programas de reforma del sector de la salud y la seguridad social están destinados a mejorar la situación de esas personas. UN وبرامج اﻹصلاح في القطاع الصحي والضمان الاجتماعي ترمي الى تحسين حالة المسنين.
    Se sigue careciendo de medidas protectoras de las condiciones de trabajo y la seguridad social de los trabajadores no residentes. UN وما زال هناك نقص مستمر في تدابير الحماية المتعلقة بظروف العمل والضمان الاجتماعي للعمال غير المقيمين.
    Con este fin, el Comité sugiere que se revise la Ley Nº 39 de 1971 sobre la pensión y la seguridad social de los trabajadores. UN ولتحقيق هذه الغاية، تقترح اللجنة بإعادة النظر في القانون رقم ٩٣ لعام ١٧٩١ بشأن معاشات العاملين والضمان الاجتماعي.
    Posteriormente el Ministerio de Trabajo y Previsión Social elige a los miembros más aptos e idóneos, procediendo a su nombramiento, por Acuerdo Gubernativo para un período de dos años. UN وتختار وزارة العمل والضمان الاجتماعي من هذه القائمة أقدر المرشحين وأنسبهم ومن ثم يعين هؤلاء بقرار حكومي لفترة عامين؛
    Según la institución, no se ha podido separar definitivamente del servicio a 68 miembros del cuerpo, por falta de respuesta del Juzgado de Trabajo y Previsión Social. UN ونقلا عن مصادر الشرطة الوطنية، تم فصل ٦٨ منهم فصلا نهائيا، وذلك لعدم ورود رد من محكمة العمل والضمان الاجتماعي.
    Se desarrollaron servicios médicos, de enseñanza, de vivienda y de seguridad social. UN وتطورت الخدمات في مجالات الطب والتعليم والإسكان والضمان الاجتماعي.
    Administración pública, Defensa y seguro social Obligatorio UN الإدارة العامة والدفاع والضمان الاجتماعي الإلزامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus