Recopilación de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF | UN | إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Recopilación de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF | UN | إعداد خريطة للشراكات والعلاقات التعاونية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة |
Las asociaciones y relaciones de colaboración son distintas de los acuerdos contractuales comerciales que regulan la prestación de servicios o la provisión de bienes. | UN | وتختلف الشراكات والعلاقات التعاونية عن الترتيبات التعاقدية التجارية التي تنظم تقديم الخدمات وتوريد السلع. |
El conocimiento servirá de base para fortalecer las asociaciones y las relaciones de colaboración de manera más innovadora y creativa. | UN | وستشكل هذه المعارف أساس مواصلة تعزيز الشراكات والعلاقات التعاونية بطرائق تتسم بالمزيد من التحديث والابتكار. |
Además, el Ministerio de Asuntos de la Mujer y las relaciones de cooperación que han entablado el Gobierno y la sociedad civil, están contribuyendo a eliminar gradualmente las percepciones negativas derivadas de la aprobación y aplicación del sistema jurídico penal de la Sharia. | UN | وعلاوة على ذلك، تساعد وزارة شؤون المرأة والعلاقات التعاونية التي قامت بين الحكومة والمجتمع المدني على القضاء تدريجيا على التصورات السلبية الناشئة عن اعتماد وتنفيذ نظام القانون الجنائي للشريعة. |
A tal efecto, el UNICEF se rige por la Convención sobre los Derechos del Niño, que constituye la base para todas las asociaciones y relaciones de colaboración. | UN | وتهتدي اليونيسيف في ذلك باتفاقية حقوق الطفل التي تشكل أساسا لجميع الشراكات والعلاقات التعاونية. |
Las asociaciones y relaciones de colaboración apoyan la labor del UNICEF en esta esfera prioritaria a varios niveles. | UN | 67 - وتدعم الشراكات والعلاقات التعاونية عمل اليونيسيف في مجال التركيز هذا على عدة مستويات. |
2009/9 Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración | UN | إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية |
2009/9 Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración | UN | إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية |
Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y relaciones de colaboración | UN | 2009/9 - إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية |
Asociaciones y relaciones de colaboración con organizaciones de la sociedad civil | UN | ثالثا - الشراكات والعلاقات التعاونية مع منظمات المجتمع المدني |
Asociaciones y relaciones de colaboración con el sector empresarial | UN | رابعاً - الشراكات والعلاقات التعاونية مع قطاع الشركات |
También pone de relieve las asociaciones y relaciones de colaboración relacionadas con los Comités Nacionales pro UNICEF. | UN | 5 - ومن مجالات التركيز الهامة الأخرى الشراكات والعلاقات التعاونية التي تشارك فيها اللجان الوطنية لليونيسيف. |
En estas actividades, los Comités Nacionales colaboran con diversos asociados del sector empresarial, la sociedad civil y otros ámbitos, que constituyen una parte importante de la red de asociaciones y relaciones de colaboración del UNICEF. | UN | وتتعاون اللجان الوطنية في إطار هذه الأنشطة مع مجموعة متنوعة من الشركاء من قطاع الأعمال، والمجتمع المدني، وغير ذلك من المجالات، وبذلك تشكل جزءا هاما من شبكة اليونيسيف للشراكات والعلاقات التعاونية. |
Para los Comités Nacionales, las asociaciones y relaciones de colaboración en el contexto de las coaliciones nacionales para los derechos del niño desempeñan un papel importante a la hora de fomentar el apoyo para labores de promoción en países industrializados. | UN | وبالنسبة للجان وطنية، فإن الشراكات والعلاقات التعاونية في إطار التحالفات الوطنية لحقوق الطفل تؤدي دورا هاما في تعزيز دعم العمل في مجال الدعوة في البلدان الصناعية. |
Las asociaciones y relaciones de colaboración son fundamentales para conseguir mejores resultados a favor de todos los niños. | UN | 72 - وتُعد الشراكات والعلاقات التعاونية بالغة الأهمية لتحقيق نتائج أفضل لكل طفل. |
Para lograr resultados más duraderos para la infancia, la mayor participación del UNICEF en alianzas y relaciones de colaboración será más estratégica y responderá mejor a las necesidades y exigencias de los asociados. | UN | وبغية تحقيق نتائج دائمة للأطفال، ستصبح مشاركة اليونيسيف في تعزيز الشراكات والعلاقات التعاونية أكثر استراتيجية واستجابة لاحتياجات ومتطلبات الشركاء. |
Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y las relaciones de colaboración | UN | 5 إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية |
5. Marco estratégico del UNICEF para las asociaciones y las relaciones de colaboración | UN | 5 - إطار اليونيسيف الاستراتيجي للشراكات والعلاقات التعاونية |
Son también importantes las asociaciones y las relaciones de colaboración para la movilización de recursos a todos los niveles, muchas de las cuales se establecen y mantienen a nivel nacional. | UN | 5 - وتشمل الشراكات والعلاقات التعاونية الهامة أيضا ما يتعلق منها بحشد الموارد على جميع الصعد، وهي شراكات وعلاقات أقيمت على المستوى القطري وتحافظ المنظمة عليها في هذا المستوى. |
Su objetivo es mejorar la comprensión y las relaciones de cooperación entre los Estados y los pueblos de todas las culturas y religiones y, a la vez, ayudar a contrarrestar las fuerzas que fomentan la polarización y el extremismo. | UN | وهو يهدف إلى تحسين التفاهم والعلاقات التعاونية فيما بين الدول والشعوب على اختلاف الثقافات والأديان والمساعدة في هذا السياق على التصدي للقوى التي تغذي الاستقطاب والتطرف. |
Para terminar, mi delegación quiere recalcar la importancia de la UNCLOS y de las relaciones de cooperación entre los Estados Partes en la Convención. | UN | في الختام، يود وفدي أن يؤكد على أهمية الاتفاقية والعلاقات التعاونية بين الدول الأطراف في الاتفاقية. |