"والعملية التشاورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y proceso de consulta
        
    • y el proceso de consultas
        
    • y proceso de consultas
        
    • y proceso consultativo
        
    • el proceso de consulta
        
    • y el proceso consultivo
        
    • como en el proceso de consultas
        
    II. Metodología del informe y proceso de consulta 3 5 UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية لإعداد التقرير 3 4
    II. Metodología del informe y proceso de consulta UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية لإعداد التقرير
    II. Metodología y proceso de consulta para la preparación del informe UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية المتبعة في إعداد التقرير الوطني
    También se sugirió que la Asamblea General de las Naciones Unidas y el proceso de consultas siguieran de cerca la ejecución del Plan de Acción. UN كما تمت الإشارة إلى أن الجمعية العامة للأمم المتحدة والعملية التشاورية ينبغي أن يقوما برصد تنفيذ خطة العمل عن كثب.
    I. Metodología y proceso de consultas 1 - 3 4 UN أولاً - المنهجية والعملية التشاورية 1-3 4
    VII. Seguimiento, evaluación, presentación de informes y proceso consultativo multilateral UN سابعا - الرصد والتقييم والإبلاغ والعملية التشاورية المتعددة الأطراف
    Con miras a facilitar las deliberaciones de la Asamblea General y el proceso de consulta sobre la cuestión intersectorial de la coordinación y cooperación regionales en los asuntos oceánicos, en el anexo II del presente informe se incluye en su totalidad la contribución de la Comisión. UN وبغيـة تسهيل مداولات الجمعية العامة والعملية التشاورية بشأن قضية التعاون الإقليمي الشاملة والتنسيق في مجال الشؤون البحرية، أُوردَ النص الكامل لمساهمة لجنة العلوم الأرضية التطبيقية في مرفق هذا التقرير.
    Para que el Foro sobre Cooperación para el Desarrollo agregue valor a esos importantes procesos intergubernamentales, es imperativo que los preparativos analíticos y el proceso consultivo sean adecuados. UN وحتى يتمكن منتدى التعاون الإنمائي من إضافة قيمة لهذه العمليات الحكومية الدولية الهامة، لا بد من تركيز الاستعدادات التحليلية والعملية التشاورية.
    I. Metodología y proceso de consulta 4 UN أولاً - المنهجية والعملية التشاورية 4
    II. Metodología y proceso de consulta UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية
    I. Metodología y proceso de consulta UN أولاً - المنهجية والعملية التشاورية
    II. Metodología y proceso de consulta aplicados en la elaboración del informe UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية المتبعة في إعداد التقرير الوطني 8-10 4
    II. Metodología y proceso de consulta aplicados en la elaboración del informe nacional UN ثانياً- المنهجية والعملية التشاورية المتبعة في إعداد التقرير الوطني
    II. Metodología y proceso de consulta 3 - 4 3 UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية 3-4 3
    II. Metodología y proceso de consulta 4 4 UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية 4 4
    Sugerimos que se haga por medio de la Asamblea General de las Naciones Unidas y el proceso de consultas oficiosas. UN ونحن نقترح أن يتم ذلك عن طريق الجمعية العامة والعملية التشاورية غير الرسمية.
    Sin embargo, Malasia también opina que las funciones de las reuniones de los Estados partes y el proceso de consultas oficiosas se pueden fusionar cuando la composición de la Convención sea tan universal como la de la Asamblea General. UN ومع ذلك، ترى ماليزيا أيضا أنه يمكن دمج أدوار اجتماع الدول الأطراف والعملية التشاورية غير الرسمية، حالما تصبح عضوية الاتفاقية عالمية كعضوية الجمعية العامة.
    II. Metodología y proceso de consultas UN ثانياً - المنهجية والعملية التشاورية
    B. Elaboración del informe y proceso de consultas 5 3 UN باء - إعداد التقرير والعملية التشاورية 5 4
    VII. Seguimiento, evaluación, presentación de informes y proceso consultativo multilateral UN سابعا - الرصد والتقييم والإبلاغ والعملية التشاورية المتعددة الأطراف
    VII. Seguimiento, evaluación, informes y proceso consultativo multilateral UN سابعا - الرصد والتقييم والإبلاغ والعملية التشاورية المتعددة الأطراف
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, en sus deliberaciones y decisiones, por el proceso de consulta en su labor y recomendaciones, y la Asamblea General en sus debates y resoluciones, entre otros, hicieron hincapié en la cooperación y la coordinación internacionales en los asuntos oceánicos. UN 662 - ومن ضمن الجهات التي أكدت على التعاون الدولي لجنة التنمية المستدامة في مداولاتها ومقرراتها، والعملية التشاورية في عملها وتوصياتها، والجمعية العامة في مناقشاتها وقراراتها.
    En la declaración de esa reunión se invitó al Director Ejecutivo del PNUMA a que convocara una reunión intergubernamental para explorar las opciones respecto de combinar el proceso de seguimiento de la Evaluación de los Ecosistemas del Milenio y el proceso consultivo del mecanismo a fin de examinar la posibilidad de establecer una interfaz internacional científico-normativa eficiente. UN 8 - وقد دعا البيان الصادر عن ذلك الاجتماع المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لعقد اجتماع حكومي دولي لاستكشاف خيارات مزج عملية متابعة تقييم النظام الإيكولوجي للألفية والعملية التشاورية بشأن الآلية بهدف النظر في أمر إنشاء تواصل بيني دولي فعال للعلوم - والسياسات.
    Para mejorar la normativa reguladora de la ordenación de la pesca en todos sus aspectos, tanto en la Cumbre como en el proceso de consultas se abogó por la aplicación de un enfoque basado en el ecosistema y se destacó la importancia de ratificar los correspondientes instrumentos internacionales, adherirse a ellos y aplicarlos, y dar efecto a los planes de acción internacionales de la FAO. UN ولكي يتحقق تحسن في تنظيم جميع جوانب إدارة مصائد الأسماك، دعا كل من مؤتمر القمة العالمي والعملية التشاورية إلى تنفيذ النهج المستند إلى النظام الإيكولوجي، مع تأكيد أهمية التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة، والانضمام إليها وتنفيذها، ووضع خطط العمل الدولية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة موضع التنفيذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus