"والغابون" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Gabón
        
    Los países comprendidos en esta iniciativa son Benin, Camerún, Gabón, Madagascar, Mali, República Democrática del Congo y Senegal. UN وتشمل البلدان المشاركة بنن والكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية والغابون ومدغشقر ومالي والسنغال.
    En 1910 esa colonia se asoció con la del Congo, el Gabón y el Chad para formar el África Ecuatorial Francesa. UN وفي عام 1910، انضمت هذه المستعمرة إلى مستعمرات الكونغو والغابون وتشاد لتشكيل أفريقيا الاستوائية الفرنسية.
    Costa Rica, el Gabón, Mauritania y el Senegal también son países de origen de las víctimas de la trata hacia Guinea. UN وقد تم تحديد كوستاريكا والغابون والسنغال وموريتانيا بدورها باعتبارها نقطة انطلاق ضحايا الاتجار بالأشخاص في اتجاه غينيا.
    Posteriormente, Barbados, Benin, Gabón, Guyana, Islandia, Israel, Italia, Malawi, Malí y Viet Nam se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت اسرائيل وأيسلندا وايطاليا وبربادوس وبنن والغابون وغيانا وفييت نام ومالــي وملاوي إلــى قائمة المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Entre los participantes indígenas había representantes pigmeos de Burundi, el Camerún, el Gabón, la República Centroafricana, la República del Congo, la República Democrática del Congo y Rwanda. UN وكان من بين المشاركين الأصليين ممثلون عن الأقزام من جمهورية الكونغو وجمهورية الكونغو الديمقراطية والغابون وجمهورية أفريقيا الوسطى ورواندا وبوروندي والكاميرون.
    Su geografía está divida en una parte Continental de 26.000 km2, llamada Región Continental, encajada entre Camerún en su frontera Norte, con Gabón en sus linderos Sur y Este; le baña el Océano Atlántico a lo largo de 212 km2 al Oeste. UN وتنقسم غينيا الاستوائية جغرافيا إلى جزءٍ قاري تبلغ مساحته 000 26 كيلومتر مربع، يسمى المنطقة القارية، تحده شمالا الكاميرون، والغابون شرقا وجنوبا؛ وساحل المحيط الأطلسي غربا يبلغ طوله 212 كيلومتر مربع.
    La ONUDI también proyecta desarrollar y ejecutar planes de eliminación progresiva de HCFC en Burkina Faso, el Chad, el Gabón, Guinea, Malawi y el Togo. UN وتعتزم اليونيدو أيضا وضع وتنفيذ خطط للتخلص التدريجي من مركبات الهيدروكلوروفلوروكربون لبوركينا فاسو وتشاد وتوغو والغابون وغينيا وملاوي.
    En lo concerniente al primer principio, el Camerún comparte sus fronteras con Nigeria, el Chad, la República Centroafricana, el Congo, el Gabón y Guinea Ecuatorial. UN فيما يتعلق بالمبدأ الأول، تشترك الكاميرون في حدود مع نيجيريا وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكونغو والغابون وغينيا الاستوائية.
    Congo, Estados Unidos de América, Francia, Gabón, Luxemburgo, Marruecos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Rwanda y Togo: proyecto de resolución UN توغو وجمهورية كوريا ورواندا والغابون وفرنسا والكونغو ولكسمبرغ والمغرب والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار
    49. COMUNICACIÓN DE FRANCIA Y EL Gabón 448 UN رسالة من فرنسا والغابون
    Formulan declaraciones los representantes del Canadá, Eslovenia, el Brasil, los Estados Unidos y Namibia, el Viceministro de Relaciones Exteriores para Asuntos Humanitarios de la Argentina y los representantes del Reino Unido, Francia, Malasia, Gambia, China, la Federación de Rusia, Bahrein y Gabón. UN وأدلى ببيانات ممثلو كندا وسلوفينيا والبرازيل والولايات المتحدة وناميبيا ونائب وزير خارجيــة اﻷرجنتيــن للشــؤون اﻹنسانية وممثلو المملكة المتحدة وفرنسا وماليزيا وغامبيا والصين والاتحاد الروسي والبحرين والغابون.
    12. Varios Estados solicitaron asistencia material y financiera (Benin, Burundi, Gabón, Indonesia, Malí, Níger, Senegal y Togo). UN 12- وطلب عدد من الدول مساعدة مادية ومالية (إندونيسيا وبنن وبوروندي وتوغو والسنغال والغابون ومالي والنيجر).
    122.24 y 122.28 Ratificar la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad y la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes (Gabón y España). UN 122-24 و122-28- التصديق على اتفاقية الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية مناهضة التعذيب (إسبانيا والغابون).
    Como actual Presidente del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de Seguridad en el África central, el Gabón convocó recientemente una reunión de ministros de defensa y del interior de los países de la subregión. Esta reunión, celebrada en Libreville del 28 al 30 de abril de 1998, fue la primera celebrada desde la independencia del país. UN والغابون بصفتها الرئيس الحالي للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في أفريقيا الوسطى، دعت مؤخرا إلى اجتمـــاع لوزراء الدفاع والداخلية في منطقتنا دون اﻹقليمية، عقد في ليبرفيل في الفترة من ٢٨ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨ - وهو الاجتماع اﻷول من نوعه منذ حصولنــــا على الاستقلال.
    Además, nuevas leyes sobre silvicultura en el Camerún, el Gabón y la República Democrática del Congo conceden ciertos derechos a las " comunidades locales " a ordenar zonas como bosques comunitarios. UN وبالإضافـة إلى ذلـك، تمنح قوانين الغابات الجديدة في الكاميرون وجمهورية الكونغو الديمقراطية والغابون " المجتمعات المحلية " بعض الحقوق التي تخول لها إدارة بعض المناطق باعتبارها غابات مملوكة للمجتمع المحلي.
    9. La Relatora Especial visitó los Emiratos Árabes Unidos, del 11 al 17 de abril de 2012, el Gabón, del 14 al 18 de mayo de 2012, y Filipinas, del 5 al 9 de noviembre de 2012, invitada por los respectivos Gobiernos. UN 9- زارت المقررة الخاصة الإمارات العربية المتحدة في الفترة من 11 إلى 17 نيسان/أبريل 2012، والغابون في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012، والفلبين في الفترة من 5 إلى 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، بناء على دعوة من حكومات كل منها على حدة.
    S/2013/717 Congo, Estados Unidos de América, Francia, Gabón, Luxemburgo, Marruecos, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Rwanda y Togo: proyecto de resolución [A C E F I R] – 14 páginas UN S/2013/717 توغو وجمهورية كوريا ورواندا والغابون وفرنسا والكونغو ولكسمبرغ والمغرب والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية] - 17 صفحة
    Por lo que respecta al componente de policía, la MISCA cuenta en la actualidad con 640 agentes aportados por: Camerún (320), Chad (34), Congo (136), Gabón (1) y República Democrática del Congo (149). UN وفيما يتعلق بعنصر الشرطة، يبلغ مجموع قوامها 640 فردا قدمتهم تشاد (34)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (149)، والغابون (1)، والكاميرون (320)، والكونغو (136).
    El Comité tomó nota de que Arabia Saudita, Argelia, Chile, Gabón, Irán (República Islámica del), Kenya, Mongolia, Nigeria y Zambia actuarían como nueve de los 15 miembros de países en desarrollo del Grupo. UN 77 - لاحظت اللجنة أن كلا من الجزائر وشيلي والغابون وإيران (جمهورية - الإسلامية) وكينيا ومنغوليا ونيجيريا والمملكة العربية السعودية وزامبيا ستخدم كثماني أعضاء من الأعضاء الـ 15 الذين يكونون الفريق من البلدان النامية.
    El componente militar de la MISCA cuenta en la actualidad con 5.420 efectivos repartidos como sigue: Burundi (850), Camerún (515), Chad (814), Congo (863), Gabón (490), Guinea Ecuatorial (202), República Democrática del Congo (836) y Rwanda (850). UN ويبلغ قوام القوات العسكرية لبعثة الدعم الدولية حاليا 420 5 من الأفراد، موزعين على النحو التالي: بوروندي (850)، والكاميرون (515)، والكونغو (863)، وجمهورية الكونغو الديمقراطية (836)، والغابون (490)، وغينيا الاستوائية (202)، وتشاد (814)، ورواندا (850).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus