"والغلاف الجوي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y la atmósfera
        
    • y atmosféricas
        
    • y atmosférica
        
    • y atmósfera
        
    • y de la atmósfera
        
    • Océano y la
        
    • y atmosféricos
        
    • la atmósfera y la
        
    • y la biosfera
        
    Científico Principal, Ecosistemas Costeros, Instituto Nacional de Investigación sobre el Agua y la atmósfera UN عالم رئيسي، إدارة النظم الإيكولوجية الساحلية، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي
    Investigaciones sobre la ionosfera y la atmósfera superior UN بحوث الغلاف الجوي المتأين والغلاف الجوي العلوي
    La Comisión destacó los vínculos con las cuestiones y los problemas conexos, especialmente la interdependencia de la energía, el transporte y la atmósfera. UN وأبرزت اللجنة الروابط القائمة مع المسائل والمشاكل ذات الصلة، ولا سيما ترابط الطاقة والنقل والغلاف الجوي.
    Las estaciones meteorológicas y atmosféricas mantenían una amplio intercambio de datos con los centros internacionales de datos. UN وقد تبادلت محطات الأرصاد الجوية والغلاف الجوي على نحو شامل بيانات مع مراكز البيانات الدولية.
    Tres cursos sobre ciencia espacial y atmosférica UN ثلاث دورات بشأن علوم الفضاء والغلاف الجوي
    Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera UN تقرير الفريق العامل المخصص الذي ينعقد بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي
    La misión Envisat porta 10 instrumentos diferentes dedicados a la observación de la superficie y la atmósfera de la Tierra. UN وصف عام للجسم الفضائي: تحمل بعثة الساتل Envisat 10 أجهزة مختلفة مخصصة لمراقبة سطح الأرض والغلاف الجوي.
    Además, el Centro ha empezado a investigar el intercambio energético entre la superficie de la Tierra y la atmósfera en condiciones de un clima tropical. UN وشرع المركز أيضا في دراسة تبادل الطاقة بين سطح الأرض والغلاف الجوي في الأحوال المناخية المدارية.
    La situación de desorden durante el período de guerra produjo trastornos en la biodiversidad y la atmósfera. UN وهذا يتصل بفترة الحرب عندما حدث، في ظل الأوضاع المضطربة، اختلال في التنوع البيولوجي والغلاف الجوي.
    El problema de su definición radica en la manera de delimitar la frontera entre el espacio ultraterrestre y la atmósfera. UN ومسألة تعريفه هي مسألة كيفية تعيين الحدود الفاصلة بين الفضاء الخارجي والغلاف الجوي.
    Es preciso todavía abordar con detenimiento los nexos entre las amenazas ambientales y las amenazas sociales mundiales, en particular la relación entre el suelo, el agua y la atmósfera. UN ولا تزال أواصر الترابط القائمة فيما بين التهديدات البيئية والاجتماعية في العالم بحاجة إلى معالجة متعمقة، ولا سيما العلاقات القائمة بين التربة والمياه والغلاف الجوي.
    Los representantes del GMES describieron la contribución de esa iniciativa a la observación de la cubierta terrestre y la atmósfera y su servicio relacionado con la atmósfera. UN وقدم ممثلو البرنامج وصفاً لما تساهم به المبادرة في مجال رصد الغطاء الأرضي والغلاف الجوي وخدمته الخاصة بالغلاف الجوي.
    Organismo Nacional del Océano y la atmósfera (NOAA) UN الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي
    En la Federación de Rusia se ha intensificado la labor destinada a establecer un sistema para la vigilancia de la heliosfera y la atmósfera de la Tierra, constituido por un segmento terrestre y uno espacial. UN وقد زاد الاتحاد الروسي من سعيه لإنشاء نظام مؤلف من جزأين أرضي وفضائي لرصد الغلاف الشمسي والغلاف الجوي للأرض.
    En diversos grados, todas las tecnologías consumen recursos, utilizan el suelo y contaminan el aire, el agua y la atmósfera. UN فجميع التكنولوجيات تستهلك الموارد وتستخدم الأراضي وتلوِّث الهواء والمياه والغلاف الجوي بدرجات متفاوتة.
    Los fondos procedieron del Organismo Nacional del Océano y la atmósfera de los Estados Unidos de América. UN وقد سددت هذا المبلغ الإدارة الوطنية لدراسة المحيطات والغلاف الجوي في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Científico Principal, Ecosistemas Costeros, Instituto Nacional de Investigación sobre el Agua y la atmósfera UN عالم رئيسي، النظم الإيكولوجية الساحلية، المعهد الوطني لبحوث المياه والغلاف الجوي
    Laboratorio de Investigaciones Físicas, Ahmedabad (India) Quinto curso de posgrado en ciencias espaciales y atmosféricas UN الدورة الخامسة للدراسات العليا في علوم الفضاء والغلاف الجوي مختبر البحوث الفيزيائية
    Primer curso de posgrado en ciencias espaciales y atmosféricas UN الدورة الأولى للدراسات العليا في مجال علوم الفضاء والغلاف الجوي
    Decidí contactar a la NOAA (Administración Nacional Oceánica y atmosférica), pedí que me dejaran ver la información sobre el tsunami y lo traduje a esto. TED لذا فقد اتصلت بالهيئة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي وطلبت منهم مشاركتي بمعلومات التسونامي وقد حولتها الى هذا الشكل
    Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre transporte y atmósfera UN الفريق العامل المخصص الذي ينعقد فيما بين الدورات والمعني بالنقل والغلاف الجوي
    La deforestación, la desertificación y la contaminación de los mares, de la tierra cultivable y de la atmósfera amenazan la vida misma. UN وتعرض إزالة اﻷحراج والتصحر وتلوث البحر والتربة السطحية والغلاف الجوي الحياة ذاتها للخطر.
    Esto se aplicaba en particular a los sistemas operacionales como los sistemas meteorológicos y atmosféricos. UN وهذا هو الشأن بوجه خاص بالنسبة لنظم التشغيل ومنها نظم الأرصاد والغلاف الجوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus