"والفصل الرابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y IV
        
    • el capítulo IV
        
    • y capítulo IV
        
    • el cuarto capítulo
        
    El observador de Suiza subrayó la necesidad de armonizar los capítulos II (Definiciones) y IV (Penalización) con el fin de evitar repeticiones. UN وشدد المراقب عن سويسرا على الحاجة إلى المواءمة بين الفصل الثاني )التعاريف( والفصل الرابع )المعاقبة( لتفادي التكرار.
    2. En la misma resolución, la Conferencia decidió también examinar durante el primer ciclo la aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención, y durante el segundo ciclo, la aplicación de los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN 2- وقرّر المؤتمر أيضا في القرار نفسه أن يستعرض أثناء الدورة الأولى تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وأن يستعرض أثناء الدورة الثانية تنفيذ الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات) منها.
    La Conferencia decidió examinar, durante el primer ciclo quinquenal, los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención y, durante el segundo, los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN وقرَّر المؤتمر أن يستعرض، أثناء الدورة الخمسية الأولى، الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية، على أن يستعرض أثناء الدورة الثانية الفصل الثاني (التدابير الوقائية) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    10. el capítulo IV de la Convención se dedica exclusivamente al genoma humano. UN 10- والفصل الرابع من تلك الاتفاقية مكرس بصورة خالصة للمجين البشري.
    Capítulo III (medidas que deberán adoptarse a nivel nacional) y capítulo IV (cooperación internacional) UN الفصل الثالث (التدابير المقرر اتخاذها على الصعيد الوطني) والفصل الرابع (التعاون الدولي)
    9. El primer ciclo del proceso de examen se centrará en la aplicación de las disposiciones de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención. UN 9- وخلال الدورة الأولى من عملية الاستعراض، سينصب التركيز على تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية.
    Cada ciclo dura cinco años y en el presente ciclo se examina la aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención. UN وتتكوّن كل دورة من خمس سنوات، وتستعرض الدورة الراهنة تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية.
    Los informes temáticos sobre los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención contendrán la información pertinente reflejada en los informes sobre los exámenes de los países. UN وينبغي أن تتضمَّن التقارير المواضيعية عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية ما يرد في تقارير الاستعراض القطرية من معلومات ذات صلة.
    Los informes temáticos sobre los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención contendrán la información pertinente reflejada en los informes sobre los países. UN وينبغي أن تتضمَّن التقارير المواضيعية عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية ما يرد في تقارير الاستعراض القُطري من معلومات ذات صلة.
    Así, la asistencia prestada tiene que ver con los aspectos indicados en los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención, que actualmente son objeto de examen, y también con los capítulos II (Medidas preventivas) y V (Recuperación de activos). UN وكانت المساعدة الموفَّرة متعلقة، بالتالي، بالجوانب التي يشملها الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) والفصل الخامس (استرداد الموجودات).
    Aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (examen de los artículos 46 a 50) UN تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (استعراض المواد 46-50)
    e) Con respecto a la sección III - Selección del concesionario " y " IV - Construcción y explotación de infraestructuras: marco legislativo y acuerdo de proyecto " , que representan el 66% de las recomendaciones legislativas: UN " (ﻫ) فيما يتعلق بالفصل الثالث (اختيار صاحب الامتياز) والفصل الرابع (تشييد البنية التحتية وتشغيلها: الإطار التشريعي واتفاق المشروع)، اللذين يتضمنان 66 في المائة من التوصيات التشريعية:
    Informe preparado por la Secretaría sobre la aplicación regional de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción (CAC/COSP/IRG/2014/9) UN تقرير من إعداد الأمانة بشأن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على الصعيد الإقليمي (CAC/COSP/IRG/2014/9)
    Informe preparado por la Secretaría sobre la aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. Sinopsis temática de las recomendaciones (CAC/COSP/IRG/2014/10) UN تقرير من إعداد الأمانة بشأن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: لمحة مواضيعية عامة للتوصيات (CAC/COSP/IRG/2014/10)
    Aplicación de los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción: sinopsis temática de las recomendaciones UN تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: لمحة مواضيعية عامة للتوصيات
    Los informes temáticos sobre los capítulos III (Penalización y aplicación de la ley) y IV (Cooperación internacional) de la Convención deberían contener la información pertinente reflejada en los informes sobre los países. UN وينبغي أن تتضمَّن التقارير المواضيعية عن تنفيذ الفصل الثالث (التجريم وإنفاذ القانون) والفصل الرابع (التعاون الدولي) من الاتفاقية ما يرد في تقارير الاستعراضات القُطرية من معلومات ذات صلة.
    En el capítulo IV se resumen las actividades propuestas del Comité y la División de los Derechos de los Palestinos. UN والفصل الرابع يشمل الأنشطة المقترحة للجنة والشعبة.
    el capítulo IV de ese Convenio está dedicado a la cooperación internacional y a la cooperación con la sociedad civil. UN والفصل الرابع من اتفاقية مجلس أوروبا مكرّس للتعاون الدولي والتعاون مع المجتمع المدني.
    el capítulo IV se refiere a muchas cosas. UN والفصل الرابع يتناول العديد من الأشياء.
    V. Intensificación de la labor relativa al desarrollo y la transferencia de tecnología (capítulo I, párrafos 8, 9 y 65, y capítulo IV del texto de negociación) UN خامساً - العمل المُعزَّز المتعلق بتطوير التكنولوجيا ونقلها (الفصل الأول، الفقرات 8 و9 و65، والفصل الرابع من النص التفاوضي)
    Cuanto mayor sea la cuantía global de las garantías que el derecho interno del país anfitrión permita estipular, mayor será la probabilidad de que el proyecto consiga financiación en términos favorables (véase capítulo I, “Consideraciones legislativas de carácter general”, párr. 18 a 19; y capítulo IV, “Conclusión y condiciones generales del acuerdo del proyecto”, párrs. 39 a 45). UN وكلما كبر مبلغ الضمان الذي تسمح باشتراطه قوانين البلد المضيف ، زادت احتمالات توفر التمويل للمشروع بشروط أكثر مؤاتاة )انظر الفصل اﻷول ، " الاعتبارات التشريعية العامة " ، الفقرتين ٨١ و ٩١ ؛ والفصل الرابع ، " ابرام اتفاق المشروع وشروطه العامة " ، الفقرات ٩٣ - ٥٤( .
    el cuarto capítulo del informe del Grupo de Trabajo (párrs. 42 a 56) se refiere a la Subcomisión. UN والفصل الرابع من تقرير الفريق العامل (الفقرات 42-56) يتصل باللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus