"والفصل السابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • capítulo VII
        
    • y VII
        
    Por otra parte, en virtud del Artículo 25 y el capítulo VII de la Carta, los Miembros tienen la obligación de llevar a cabo las decisiones del Consejo de Seguridad. UN وعلاوة على ذلك، يلتـــزم اﻷعضاء، بموجب المادة ٢٥ والفصل السابع من الميثاق، بتنفيذ قرارات مجلس اﻷمن.
    No obstante, tal vez la diferencia entre el Capítulo VI y el capítulo VII no tenga mayor importancia en la práctica. UN ١٤٥ - ومع ذلك، ربما يتبين أن الفرق بين الفصل السادس والفصل السابع فرق ضئيل من الناحية العملية.
    El capítulo VII de la Carta no contempla la absolución, lo cual no debe aprovecharse para justificar una actuación inapropiada por parte de las autoridades. UN والفصل السابع من الميثاق لا يبرئ من الخطيئة وينبغي ألا يساء استخدامه لتبرير إجراءات غير ملائمة من جانب السلطات.
    En segundo lugar, presentará los capítulos III, relativo a la sucesión de Estados, VI, a las reservas a los tratados y VII, a las demás decisiones y recomendaciones de la Comisión. UN وفي مرحلة ثانية، سيقدم الفصل الثالث، المتعلق بخلافة الدول، والفصل السادس، المتعلق بالتحفظات على المعاهدات، والفصل السابع المتعلق بمقررات وتوصيات أخرى للجنة.
    En el caso del Consejo de Seguridad la cuestión es menos sencilla, pues se ve complicada en cierto modo por la distinción entre los Capítulos VI y VII y entre controversias y situaciones. UN ٣٥ - والمسألة بالطبع ليست بهذه البساطة بالنسبة لمجلس اﻷمن ﻷن ما يعقﱢدها، إلى حد ما، هو التمييز بين الفصل السادس والفصل السابع وبين النزاعات والحالات.
    El capítulo VII contiene las conclusiones y recomendaciones del Comité Especial, cuya esencia es reiterar el apoyo al proceso de negociaciones pacíficas para el establecimiento de una Sudáfrica unida, democrática y sin distinciones raciales. UN والفصل السابع يتضمن استنتاجات وتوصيات اللجنة الخاصة، وجوهرها تكرار تأكيد دعمها القوي لعملية المفاوضات السلمية من أجل إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    El capítulo V se refiere a las actividades en Jordania, el capítulo VI al Líbano y el capítulo VII a la República Arabe Siria. El capítulo VIII se refiere a la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويستعرض الفصل الخامس عمليات الوكالة في اﻷردن، والفصل السادس في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية، ويتصل الفصل الثامن بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    El capítulo V se refiere a las actividades en Jordania, el capítulo VI al Líbano y el capítulo VII a la República Arabe Siria. El capítulo VIII se refiere a la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN ويستعرض الفصل الخامس عمليات الوكالة في اﻷردن، والفصل السادس في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية، ويتصل الفصل الثامن بالضفة الغربية وقطاع غزة.
    El capítulo V se refiere a las actividades del Organismo en Jordania, el capítulo VI al Líbano y el capítulo VII a la República Árabe Siria. UN ويستعرض الفصل الخامس أنشطة الوكالة وعملياتها في اﻷردن، والفصل السادس يتناول مثلها في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية.
    El capítulo V se refiere a las actividades y operaciones del Organismo en Jordania, el capítulo VI al Líbano y el capítulo VII a la República Árabe Siria. UN ويشير الفصل الخامس إلى أنشطة الوكالة وعملياتها في اﻷردن، فيما يستعرض الفصل السادس مثيلاتها في لبنان، والفصل السابع في الجمهورية العربية السورية.
    En el capítulo V se informa acerca de las operaciones del OOPS y de sus principales programas en Jordania, mientras que el capítulo VI trata del Líbano, el capítulo VII de la República Árabe Siria, el capítulo VIII de la Ribera Occidental y el capítulo IX de la Faja de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    El capítulo V ofrece información sobre las operaciones del OOPS y sus principales programas en Jordania, mientras que el capítulo VI trata de las actividades en el Líbano, el capítulo VII de las operaciones en la República Árabe Siria, el capítulo VIII de las actividades llevadas a cabo en la Ribera Occidental y el capítulo IX de las realizadas en la Faja de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في الأردن بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    También son pertinentes el capítulo V y el capítulo VII de esos informes, respectivamente, relativos a la administración estratégica y cuestiones programáticas. UN ومما يتسم بالأهمية في هذا الصدد أيضا الفصل الخامس والفصل السابع من هذين التقريرين على التوالي، بشأن الإدارة الاستراتيجية ومسائل البرنامج.
    El capítulo VII relativo a la protección, asistencia e indemnización a las víctimas y testigos y el capítulo VIII, sobre inmigración y repatriación, de la Ley modelo sobre la trata de personas de la UNODC son de especial pertinencia para las cuestiones relacionadas con la gestión de casos. UN والفصل السابع بشأن حماية الضحايا والشهود ومساعدتهم وتعويضهم والفصل الثامن بشأن الهجرة والعودة لهما صلة وثيقة بصورة خاصة بالمسائل المتصلة بإدارة القضايا.
    acuerdos marco (capítulo II, artículo 31, y capítulo VII (artículos 57 a 62)) UN إجراءات الاتفاقات الإطارية (الفصل الثاني، المادة 31، والفصل السابع (المواد 57-62))
    El capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas confiere al Consejo de Seguridad la autoridad para decidir cuáles son las medidas que se pueden adoptar para mantener o restablecer la paz y la seguridad internacionales una vez determinada la existencia de cualquier amenaza a la paz, quebrantamiento de la paz o acto de agresión. UN والفصل السابع من ميثاق اﻷمم المتحدة يعطي مجلس اﻷمن الصلاحية لتقرير التدابير التي يمكن أن تتخذ لﻹبقاء على السلم واﻷمن الدوليين أو لاستعادتهما، بعد أن يقرر المجلس وجود أي تهديد للسلم أو انتهاك له أو أي عمل عدواني.
    En el capítulo V se proporciona información sobre las actividades y tres programas principales del OOPS en Jordania, mientras que el capítulo VI se refiere al Líbano, el capítulo VII a la República Árabe Siria, el capítulo VIII a la Ribera Occidental y el capítulo IX a la Faja de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وثلاثة من برامجها الرئيسية في الأردن، بينما يتناول الفصل السادس لبنان، والفصل السابع الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن الضفة الغربية، والفصل التاسع قطاع غزة.
    El capítulo V ofrece información sobre las operaciones del OOPS y sus principales programas en Jordania, mientras que el capítulo VI trata de las actividades en el Líbano, el capítulo VII de las operaciones en la República Árabe Siria, el capítulo VIII de las actividades llevadas a cabo en la Ribera Occidental y el capítulo IX de las realizadas en la Faja de Gaza. UN ويعرض الفصل الخامس معلومات عن عمليات الوكالة وبرامجها الرئيسية في ميدان الأردن بينما يتناول الفصل السادس ميدان لبنان، والفصل السابع ميدان الجمهورية العربية السورية، والفصل الثامن ميدان الضفة الغربية، والفصل التاسع ميدان قطاع غزة.
    Informe del Consejo Económico y Social (Capítulos I, V (secciones E y G) y VII) [12] UN تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي )الفصلان اﻷول والخامس )الفرعان هاء وزاي( والفصل السابع( ]١٢[
    En la misma sesión, la Asamblea decidió asignar los capítulos I, V (sección B) y VII del informe del Consejo a la Quinta Comisión. UN وفي الجلسة ذاتها، قررت الجمعية أن تحيل الى اللجنة الخامسة الفصلين اﻷول والخامس )الفرع باء( والفصل السابع من تقرير المجلس.
    Toda medida de la comunidad internacional se aplicaría en el marco de las Naciones Unidas, que actuarían de conformidad con los Capítulos VI y VII de la Carta. UN وأي إجراء يتخذه المجتمع الدولي يكون من خلال الأمم المتحدة، عندما تتصرف وفقاً للفصل السادس والفصل السابع من الميثاق().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus