Los objetivos de la gestión de conferencias tienen cuatro vertientes: calidad, cantidad, puntualidad y eficacia en función de los costos. | UN | 3 - وإدارة شؤون المؤتمرات لها أربعة أهداف هي: الجودة، والكمية، والتقيد بالمواعيد، والفعالية من حيث التكلفة. |
* Principios operacionales, como transparencia y eficacia en función de los costos. | UN | :: المبادئ التنفيذية، مثل الشفافية، والفعالية من حيث التكلفة. |
Ser más eficiente y eficaz en función de los costos ya no es facultativo. | UN | فتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمراً اختيارياً. |
Operación de una Dependencia de Despacho eficiente y eficaz en función de los costos como apoyo al transporte de pasajeros y mercancías | UN | تشغيل وحدة للنقل العاجل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة دعما لخدمات نقل الركاب والبضائع |
Optimización de la gestión operacional, la administración y la eficacia en función de los costos. | UN | :: بلوغ الحد الأمثل في التنظيم والإدارة والفعالية من حيث التكلفة في العمليات؛ |
Este enfoque se complementa con nuestros esfuerzos para promover respuestas más focalizadas, eficientes y eficaces en función de los costos para satisfacer las metas sanitarias de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | ويكمِّل هذا النهج ما نبذله من جهود لإيجاد استجابات تتسم بقدر أكبر من التوجيه والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لتحقيق الغايات ذات الصلة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
En el marco de la política de salud también se reconoce la función que desempeña el sector privado en la prestación de servicios de atención de salud eficientes y eficaces en función del costo. | UN | ويسلم إطار السياسات الصحية أيضاً بدور القطاع الخاص في توفير خدمة الرعاية الصحية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
La Asamblea General deberá examinar la necesidad de crear un nuevo mecanismo para tratar las irregularidades financieras, teniendo en cuenta las posibles consecuencias en lo concerniente a volumen de trabajo y eficacia en función de los costos. | UN | وينبغي على الجمعية العامة أن تزن الحاجة الى إنشاء آلية جديدة لمعالجة المخالفات المالية من حيث آثار ذلك على حجم العمل والفعالية من حيث التكلفة. |
El orador no está completamente convencido de la necesidad de estos cuatro puestos nuevos y propone que uno de ellos se reasigne a las actividades complementarias de la conferencia mencionada, a fin de asegurar el máximo de eficiencia y eficacia en función de los costos. | UN | ولكنه لم يكن مقتنعا تماما بالحاجة إلى هذه الوظائف الجديدة اﻷربع واقترح اعادة تخصيص إحداها لمتابعة أنشطة هذا المؤتمر بهدف كفالة أقصى قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
El CAC pidió que los dos nuevos comités, como primera medida, emprendieran estudios amplios a partir de cero del mecanismo subsidiario con miras a velar por una mayor racionalización, eficiencia y eficacia en función de los costos. | UN | وطلبت اللجنة أن تجري هاتان اللجنتان الجديدتان، كأولوية في جدول أعمالهما، استعراضات شاملة ابتداء من مستوى الصفر للأجهزة الفرعية بغرض ضمان المزيد من الترشيد، والفاعلية والفعالية من حيث التكلفة. |
A pesar de las dificultades indicadas, el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe seguir cerciorándose de ofrecer un instrumento lo más eficiente y eficaz en función de los costos posible. | UN | وعلى الرغم من التحديات المبينة أعلاه، يجب أن تظل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أداة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بقدر الإمكان. |
PROVIA tiene el compromiso de cubrir las carencias de conocimientos detectadas en los informes de IPCC y aportará una plataforma para coordinar la investigación de manera eficiente y eficaz en función de los costos. | UN | والبرنامج ملتزم بسد فجوة المعرفة المحددة في تقارير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، كما سيوفر منبرا لتنسيق البحوث بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
Este planteamiento tratará de ampliar todavía más el alcance de las actividades, para conseguir que un programa eficiente y eficaz en función de los costos llegue cada vez más a un público nuevo y joven. | UN | وسيركز هذا النهج على زيادة توسيع نطاق الأنشطة لضمان إقامة برنامج يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة ويتواصل على نطاق أوسع مع جماهير جديدة وشابة. |
Optimización de la gestión operacional, la administración y la eficacia en función de los costos. | UN | :: بلوغ الحد الأمثل في التنظيم والإدارة والفعالية من حيث التكلفة في العمليات؛ |
El objetivo general es fomentar la eficiencia y la eficacia en función de los costos. | UN | ويكمن الهدف العام في تعزيز الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
:: Establecer un sistema que promueva la coherencia, la eficiencia, la eficacia en función de los costos y la creación de redes al desplegar los recursos de las Naciones Unidas. | UN | :: إنشاء نظام حوافز لتحقيق الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والربط الشبكي في عملية توزيع موارد الأمم المتحدة. |
Estas acciones responden a mandatos relacionados con los objetivos de prestar servicios de apoyo más eficientes y eficaces en función de los costos, y a la determinación de los problemas y obstáculos para la cooperación en las operaciones sobre el terreno y la respuesta a ellos. | UN | وتستجيب هذه الإجراءات للولايات المتعلقة بالسعي إلى تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة في خدمات الدعم، وتحديد التحديات والعوائق في مجال التعاون في العمليات الميدانية والتصدي لها. |
b) Mantenimiento de servicios de viajes, visas y transporte eficientes y eficaces en función de los costos | UN | (ب) الاستمرار في تقديم خدمات تتسم بالكفاءة، والفعالية من حيث التكلفة في مجالات السفر ومنح التأشيرة والنقل. |
Un objetivo fundamental de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno es proporcionar a las misiones sobre el terreno servicios más adaptados a sus necesidades, eficientes y eficaces en función del costo. | UN | 197 - يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة. |
Los aspectos fundamentales que abarcará el examen son la competitividad, la eficacia en función del costo y la autofinanciación. | UN | وتشمل العناصر الأساسية التي ينظر فيها الاستعراض القدرة على المنافسة والفعالية من حيث التكلفة والتمويل الذاتي. |
f. Consolidar la integración de los servicios cuando de ello se derive un aumento de la aceptación y el uso y una mejor relación costo-eficacia. | UN | و - تعزيز دمج الخدمات عندما يؤدي ذلك الى زيادة التقبل، والاستخدام والفعالية من حيث التكلفة. |
La Reunión examinó cómo podría mejorarse aun más la eficiencia y la rentabilidad de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el espacio ultraterrestre. | UN | وناقش الاجتماع الطرق الكفيلة بتحسين الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لأنشطة الفضاء الخارجي في منظومة الأمم المتحدة. |
La determinación y evaluación de las posibles consecuencias económicas para los Estado Miembros y la relación costo-eficacia prevista de las medidas para mejorar el medio interno; | UN | :: تحديد وتقييم آثار التكاليف المحتملة للدول الأعضاء والفعالية من حيث التكلفة المتوقعة للتدابير الرامية إلى تحسين البيئة الداخلية؛ |
para lograr la eficacia económica se precisa una distribución diferente de los recursos. | UN | والفعالية من حيث التكلفة تقتضي اﻷخذ بتوزيع مخالف في مجال استخدام الموارد. |
Se utilizan plenamente los servicios de las Naciones Unidas para los fines de coordinación, economía y eficacia en relación con los costos. | UN | ويفيد المعهد على نحو كامل من خدمات اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنسيق والاقتصاد والفعالية من حيث التكلفة. |