"والفعالية من حيث التكلفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y eficacia en función de los costos
        
    • y eficaz en función de los costos
        
    • la eficacia en función de los costos
        
    • y eficaces en función de los costos
        
    • y eficaces en función del costo
        
    • la eficacia en función del costo
        
    • y una mejor relación costo-eficacia
        
    • y la rentabilidad
        
    • y la relación costo-eficacia
        
    • para lograr la eficacia económica
        
    • y eficacia en relación con los costos
        
    Los objetivos de la gestión de conferencias tienen cuatro vertientes: calidad, cantidad, puntualidad y eficacia en función de los costos. UN 3 - وإدارة شؤون المؤتمرات لها أربعة أهداف هي: الجودة، والكمية، والتقيد بالمواعيد، والفعالية من حيث التكلفة.
    * Principios operacionales, como transparencia y eficacia en función de los costos. UN :: المبادئ التنفيذية، مثل الشفافية، والفعالية من حيث التكلفة.
    Ser más eficiente y eficaz en función de los costos ya no es facultativo. UN فتحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لم يعد أمراً اختيارياً.
    Operación de una Dependencia de Despacho eficiente y eficaz en función de los costos como apoyo al transporte de pasajeros y mercancías UN تشغيل وحدة للنقل العاجل تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة دعما لخدمات نقل الركاب والبضائع
    Optimización de la gestión operacional, la administración y la eficacia en función de los costos. UN :: بلوغ الحد الأمثل في التنظيم والإدارة والفعالية من حيث التكلفة في العمليات؛
    Este enfoque se complementa con nuestros esfuerzos para promover respuestas más focalizadas, eficientes y eficaces en función de los costos para satisfacer las metas sanitarias de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويكمِّل هذا النهج ما نبذله من جهود لإيجاد استجابات تتسم بقدر أكبر من التوجيه والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لتحقيق الغايات ذات الصلة بالصحة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el marco de la política de salud también se reconoce la función que desempeña el sector privado en la prestación de servicios de atención de salud eficientes y eficaces en función del costo. UN ويسلم إطار السياسات الصحية أيضاً بدور القطاع الخاص في توفير خدمة الرعاية الصحية على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    La Asamblea General deberá examinar la necesidad de crear un nuevo mecanismo para tratar las irregularidades financieras, teniendo en cuenta las posibles consecuencias en lo concerniente a volumen de trabajo y eficacia en función de los costos. UN وينبغي على الجمعية العامة أن تزن الحاجة الى إنشاء آلية جديدة لمعالجة المخالفات المالية من حيث آثار ذلك على حجم العمل والفعالية من حيث التكلفة.
    El orador no está completamente convencido de la necesidad de estos cuatro puestos nuevos y propone que uno de ellos se reasigne a las actividades complementarias de la conferencia mencionada, a fin de asegurar el máximo de eficiencia y eficacia en función de los costos. UN ولكنه لم يكن مقتنعا تماما بالحاجة إلى هذه الوظائف الجديدة اﻷربع واقترح اعادة تخصيص إحداها لمتابعة أنشطة هذا المؤتمر بهدف كفالة أقصى قدر من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    El CAC pidió que los dos nuevos comités, como primera medida, emprendieran estudios amplios a partir de cero del mecanismo subsidiario con miras a velar por una mayor racionalización, eficiencia y eficacia en función de los costos. UN وطلبت اللجنة أن تجري هاتان اللجنتان الجديدتان، كأولوية في جدول أعمالهما، استعراضات شاملة ابتداء من مستوى الصفر للأجهزة الفرعية بغرض ضمان المزيد من الترشيد، والفاعلية والفعالية من حيث التكلفة.
    A pesar de las dificultades indicadas, el mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas debe seguir cerciorándose de ofrecer un instrumento lo más eficiente y eficaz en función de los costos posible. UN وعلى الرغم من التحديات المبينة أعلاه، يجب أن تظل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة أداة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة بقدر الإمكان.
    PROVIA tiene el compromiso de cubrir las carencias de conocimientos detectadas en los informes de IPCC y aportará una plataforma para coordinar la investigación de manera eficiente y eficaz en función de los costos. UN والبرنامج ملتزم بسد فجوة المعرفة المحددة في تقارير الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، كما سيوفر منبرا لتنسيق البحوث بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Este planteamiento tratará de ampliar todavía más el alcance de las actividades, para conseguir que un programa eficiente y eficaz en función de los costos llegue cada vez más a un público nuevo y joven. UN وسيركز هذا النهج على زيادة توسيع نطاق الأنشطة لضمان إقامة برنامج يتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة ويتواصل على نطاق أوسع مع جماهير جديدة وشابة.
    Optimización de la gestión operacional, la administración y la eficacia en función de los costos. UN :: بلوغ الحد الأمثل في التنظيم والإدارة والفعالية من حيث التكلفة في العمليات؛
    El objetivo general es fomentar la eficiencia y la eficacia en función de los costos. UN ويكمن الهدف العام في تعزيز الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    :: Establecer un sistema que promueva la coherencia, la eficiencia, la eficacia en función de los costos y la creación de redes al desplegar los recursos de las Naciones Unidas. UN :: إنشاء نظام حوافز لتحقيق الاتساق والكفاءة والفعالية من حيث التكلفة والربط الشبكي في عملية توزيع موارد الأمم المتحدة.
    Estas acciones responden a mandatos relacionados con los objetivos de prestar servicios de apoyo más eficientes y eficaces en función de los costos, y a la determinación de los problemas y obstáculos para la cooperación en las operaciones sobre el terreno y la respuesta a ellos. UN وتستجيب هذه الإجراءات للولايات المتعلقة بالسعي إلى تحقيق المزيد من الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة في خدمات الدعم، وتحديد التحديات والعوائق في مجال التعاون في العمليات الميدانية والتصدي لها.
    b) Mantenimiento de servicios de viajes, visas y transporte eficientes y eficaces en función de los costos UN (ب) الاستمرار في تقديم خدمات تتسم بالكفاءة، والفعالية من حيث التكلفة في مجالات السفر ومنح التأشيرة والنقل.
    Un objetivo fundamental de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno es proporcionar a las misiones sobre el terreno servicios más adaptados a sus necesidades, eficientes y eficaces en función del costo. UN 197 - يتمثل أحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في تقديم الخدمات إلى البعثات الميدانية على نحو أكثر تجاوبا، وبطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية من حيث التكلفة.
    Los aspectos fundamentales que abarcará el examen son la competitividad, la eficacia en función del costo y la autofinanciación. UN وتشمل العناصر الأساسية التي ينظر فيها الاستعراض القدرة على المنافسة والفعالية من حيث التكلفة والتمويل الذاتي.
    f. Consolidar la integración de los servicios cuando de ello se derive un aumento de la aceptación y el uso y una mejor relación costo-eficacia. UN و - تعزيز دمج الخدمات عندما يؤدي ذلك الى زيادة التقبل، والاستخدام والفعالية من حيث التكلفة.
    La Reunión examinó cómo podría mejorarse aun más la eficiencia y la rentabilidad de las actividades del sistema de las Naciones Unidas relacionadas con el espacio ultraterrestre. UN وناقش الاجتماع الطرق الكفيلة بتحسين الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة لأنشطة الفضاء الخارجي في منظومة الأمم المتحدة.
    La determinación y evaluación de las posibles consecuencias económicas para los Estado Miembros y la relación costo-eficacia prevista de las medidas para mejorar el medio interno; UN :: تحديد وتقييم آثار التكاليف المحتملة للدول الأعضاء والفعالية من حيث التكلفة المتوقعة للتدابير الرامية إلى تحسين البيئة الداخلية؛
    para lograr la eficacia económica se precisa una distribución diferente de los recursos. UN والفعالية من حيث التكلفة تقتضي اﻷخذ بتوزيع مخالف في مجال استخدام الموارد.
    Se utilizan plenamente los servicios de las Naciones Unidas para los fines de coordinación, economía y eficacia en relación con los costos. UN ويفيد المعهد على نحو كامل من خدمات اﻷمم المتحدة ﻷغراض التنسيق والاقتصاد والفعالية من حيث التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus