3. Discurso del Excelentísimo Señor Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria. | UN | ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
3. Discurso del Excelentísimo Señor Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria. | UN | ٣ - خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية. |
Discurso del Excelentísimo Señor Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة، والقائد العام للقوات المسلحة، في جمهورية نيجيريا الاتحادية |
– Olusegun Obasanjo, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria; | UN | أوليسجون أوباسانجو الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية |
El Presidente es el Jefe del Estado y el Comandante en Jefe de las Fuerzas armadas del Afganistán. | UN | ويخدم رئيس الجمهورية باعتباره رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الأفغانية. |
El Presidente de la República, Jefe del Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Angola; | UN | رئيس الجمهورية، وهو رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة الأنغولية؛ |
El Primer Ministro es jefe del ejecutivo, Presidente del Consejo de Ministros y Comandante en Jefe de las Fuerzas armadas nacionales. | UN | ورئيس الوزراء هو المسؤول التنفيذي الأول ورئيس مجلس الوزراء والقائد العام للقوات المسلحة الوطنية. |
Discurso del Excmo. Sr. Goodluck Ebele Jonathan, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة |
El Presidente es también Jefe del Estado y del Gobierno y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Malawi. | UN | ورئيس الجمهورية هو أيضاً رئيس الدولة والحكومة والقائد العام للقوات المسلحة في ملاوي. |
El Jefe Ernest Shonekan, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية، الى قاعة الجمعية العامة. |
El Jefe Ernest Shonekan, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب الزعيم إرنست شونيكان، رئيس الدولة والقائد العام للقوات المسلحة لجمهورية نيجيريا الاتحادية الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
En la sección 1 de la parte primera, del Decreto se prevé la constitución de un comité para investigar los disturbios civiles cuando el Presidente, y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, estime que se ha configurado cualquiera de los cuatro casos siguientes: | UN | فبموجب البند ١ من الجزء اﻷول، ينص القانون على إنشاء لجنة تحقيق مدنية في الاضطرابات، عندما يرى الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة قيام واحد من الظروف التالية: |
El Excmo. Sr. Abdulsalami Abubakar, Jefe de Estado y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد عبد السلام أبو بكر، رئيس الدولة، والقائد العام للقوات المسلحة، في جمهورية نيجيريا الاتحادية خطابا أمام الجمعية العامة. |
10. Discurso del Excmo. Sr. Goodluck Ebele Jonathan, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | 10 - فخامة السيد غودلا ك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
10. Discurso del Excmo. Sr. Goodluck Ebele Jonathan, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | 10 - كلمة فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
11.30 horas Excmo. Sr. Goodluck Ebele Jonathan, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria | UN | 30/11 فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة فيها |
El Excmo. Sr. Goodluck Ebele Jonathan, Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria, pronuncia un discurso ante la Asamblea General | UN | ألقى فخامة السيد غودلك إيبيل جوناثان، رئيس جمهورية نيجيريا الاتحادية والقائد العام للقوات المسلحة، كلمة أمام الجمعية العامة |
El Presidente y Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de la República Federal de Nigeria, Sr. Goodluck Ebele Jonathan, es acompañado al retirarse del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد غودلك جوناثان ايبيل، الرئيس والقائد العام للقوات المسلحة في جمهورية نيجيريا الاتحادية، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Entre estas personalidades figuraban el Primer Ministro Robert Malval y los funcionarios superiores de su Gabinete, así como el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Haití, el General Raoul Cédras y los miembros de su Estado Mayor. | UN | كان من بين أولئك المسؤولين رئيس الوزراء، روبرت مالفال، وكبار أعضاء حكومته، والقائد العام للقوات المسلحة في هايتي، الجنرال راؤول سيدراس، وأعضاء هيئة أركانه العامة. |
" El Presidente de la República de Haití, Jean-Bertrand Aristide, y el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas de Haití, Teniente General Raoul Cédras, han acordado que deberían adoptarse las siguientes disposiciones a fin de resolver la crisis haitiana. | UN | " اتفق رئيس جمهورية هايتي، جان - برتران أرستيد، والقائد العام للقوات المسلحة في هايتي، الفريق راؤول سيدراس، على أن تتخذ الترتيبات التالية لحل اﻷزمة القائمة في هايتي. |
116. Las autoridades que tienen jurisdicción para ordenar el procesamiento por estos delitos son: el Ministro de Defensa, el Comandante en Jefe de las Fuerzas Armadas, los comandantes de Fuerza, el Inspector General y los comandantes de las grandes unidades. | UN | 116- والسلطات المختصة بالأمر بالمحاكمة عن هذه الجرائم هي: وزارة الدفاع، والقائد العام للقوات المسلحة، وقادة الجيوش، والمفتش العام وقادة الوحدات الكبيرة. |