En su calidad de Estado miembro de la Unión Europea, Alemania está obligada por la posición común y el Reglamento antes mencionados. | UN | وتلتزم ألمانيا، بصفتها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، بالموقف الموحد والقاعدة التنظيمية المذكورين آنفا. |
Se adjuntan los textos de la Posición Común y el Reglamento para su información*. | UN | ومرفق طيه الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية لإحاطتكم علما بهما*. |
Esto en particular se aplica al Reglamento No. 1999/3 sobre el establecimiento del servicio de aduanas y otros servicios conexos en Kosovo, y el Reglamento No. 1999/4 sobre las monedas cuya utilización se permite en Kosovo. | UN | وينطبق هذا اﻷمر بوجه خاص على القاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/٣ المتعلقة بإنشاء الدائرة الجمركية والخدمات اﻷخرى ذات الصلة في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/٤ المتعلقة بالعملات المسموح باستعمالها في كوسوفو. |
Habiendo dictado el reglamento No. 2000/2 de la UNMIK, de 22 de enero de 2000, relativo a los impuestos sobre el consumo en Kosovo, y el Reglamento No. 2000/26 de la UNMIK, por el que se enmienda el reglamento 2000/2 de la UNMIK, de 27 de abril de 2000, | UN | وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالمكوس في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم 2000/26 المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2000، |
De acuerdo con la Ley de Servicios de Defensa de abril de 1974 y el Reglamento 13/73 del Ministerio de Guerra, sólo pueden alistarse en las Fuerzas Armadas los mayores de 18 años. | UN | فبموجب قانون خدمات الدفاع لميانمار الصادر في نيسان/أبريل 1974 والقاعدة التنظيمية للمناصب الحربية 13/73، لا يجوز تجنيد أي شخص في القوات المسلحة ما لم يبلغ من العمر 18 سنة. |
Yo, Bernard Kouchner, Representante Especial del Secretario General, autorizo al Sr. Jock Covey, Primer Representante Especial Adjunto del Secretario General, a que firme el Reglamento No. 1999/16 sobre el Organismo Fiscal Central y el Reglamento No. 1999/17 sobre el presupuesto. | UN | إني، برنارد كوشنر، الممثل الخاص لﻷمين العام، آذن للسيد جوك كوفي، النائب اﻷول للممثل الخاص لﻷمين العام، بتوقيع القاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/١٦ المتعلقة بالسلطة المالية المركزية والقاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/١٧ المتعلقة بالميزانية. |
Las Fuerzas Armadas de Myanmar son un cuerpo de acceso voluntario y aquellos que ingresan en el servicio militar lo hacen por voluntad propia. De acuerdo con la Ley de Servicios de Defensa de Birmania de 1974 y el Reglamento 13/73 del Ministerio de Guerra, sólo pueden alistarse en las Fuerzas Armadas los que no sean menores de 18 años. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن القوات المسلحة لميانمار هي عبارة عن جيش تطوعي محض وأن من يلتحق بالخدمة العسكرية يفعل ذلك بمحض إرادته، فبموجب قانون خدمات الدفاع لميانمار والقاعدة التنظيمية للمناصب الحربية 13/73، لا يجوز تجنيد أي شخص في القوات المسلحة ما لم يبلغ من العمر 18 سنة. |
Las obligaciones establecidas en virtud de la resolución 1493 (2003) del Consejo de Seguridad se han aplicado mediante la Posición común No. 2003/680/CFSP y el Reglamento EC No. 1727/2003 del Consejo de la Unión Europea. | UN | وقد تم تطبيق الالتزامات المحددة بموجب قرار مجلس الأمن 1493 (2003) من خلال الموقف المشترك (No. 2003/680/CFSP) والقاعدة التنظيمية (EC No. 1727/2003) اللذين اعتمدهما مجلس الاتحاد الأوروبي. |
Hasta la fecha, y en relación con la resolución 1532 (2004) del Consejo de Seguridad, la Unión Europea ha adoptado la Posición Común No. 487, de 30 de abril de 2004, y el Reglamento del Consejo No. 872, de 30 de abril de 2004. | UN | وفيما يتعلق بقرار مجلس الأمن 1532 (2004)، اعتمد الاتحاد الأوروبي حتى اليوم الموقف الموحد رقم 487 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 2004 والقاعدة التنظيمية للمجلس رقم 872 المؤرخة 30 نيسان/أبريل 2004. |
3. En cuanto a los bienes y tecnologías de doble uso, Portugal aplica las normas del reglamento (CE) No. 1334/2000, de 22 de junio, y el Reglamento (CE) No. 394/2006, de 27 de febrero, conforme a los cuales todas las transferencias de esos bienes están sujetas a un procedimiento previo de obtención de licencia. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالسلع والتكنولوجيات المزدوجة الاستخدام، تطبق البرتغال معايير القاعدة التنظيمية للمفوضية الأوروبية رقم 1334/2000 المؤرخة 22 حزيران/يونيه والقاعدة التنظيمية رقم 394/2006 المؤرخة 27 شباط/فبراير، التي تخضع بموجبهما جميع عمليات نقل هذه الأنصاف لإجراء ترخيص أولي. |
Habiendo dictado el Reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, sobre la Autoridad de la Administración Provisional en Kosovo, y el Reglamento No. 1999/25 de la UNMIK, de 12 de diciembre de 1999, por el que se enmienda el Reglamento No. 1999/1 de la UNMIK, | UN | وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999 المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 1999/25 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 1999 بتعديل القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، |
Teniendo en cuenta el Reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, en su forma enmendada, sobre la autoridad de la Administración Provisional en Kosovo, y el Reglamento No. 2000/1 de la UNMIK, de 14 de enero de 2000, sobre la estructura administrativa provisional conjunta para Kosovo, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، المتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، الصادرة في 14 كانون الثاني/يناير 2000، المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |
Teniendo en cuenta el reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, en su forma enmendada, sobre la autoridad de la Administración Provisional en Kosovo, y el Reglamento No. 2000/1, de 14 de enero de 2000, sobre la estructura administrativa provisional conjunta para Kosovo, | UN | وإذ يضع في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 والمتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |
La Posición común y el Reglamento están en vigor desde el 29 de mayo de 2002. Se han enviado al Comité copias de dichos documentos junto con la Nota YKE0033-134, de 29 de mayo de 2002, de la Representante Permanente de Finlandia ante las Naciones Unidas relativa a la aplicación de las medidas previstas en la resolución 1390 (2002). | UN | وقد كان الموقف المشترك والقاعدة التنظيمية نافذين اعتبارا من 29 أيار/مايو 2002، وقدمت نسخ عنهما إلى اللجنة مع المذكرة YKE 0033-134، المؤرخة 29 أيار/مايو 2002، التي أرسلتها الممثلة الدائمة لفنلندا لدى الأمم المتحدة بشأن تنفيذ التدابير بموجب القرار 1390 (2002). |
Se prestó especial atención a nuevas iniciativas, particularmente a escalas internacional y regional, dirigidas a evaluar y mejorar la actuación del Estado del pabellón y adoptar medidas por parte del Estado rector del puerto, en particular, la Consulta de expertos de la FAO sobre la actuación de los Estados del pabellón y el Reglamento de la Comunidad Europea sobre la pesca ilegal, no declarada y no reglamentada. | UN | كان هناك تركيز قوي على المبادرات الجديدة، ولا سيما تلك المتخذة على الصعيدين الدولي والإقليمي، لتقييم وتحسين أداء دول العلم واعتماد تدابير دولة الميناء، وعلى وجه الخصوص، مشاورة الخبراء التي نظمتها منظمة الأغذية والزراعة بشأن أداء دول العلم والقاعدة التنظيمية للجماعة الأوروبية المتعلقة بالصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم. |
Habiendo dictado el Reglamento No. 1999/27 de la UNMIK, de 22 de diciembre de 1999, sobre la aprobación del presupuesto consolidado para Kosovo y la autorización de gastos para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000, y el Reglamento No. 2000/22 de la UNMMIK, de 20 de abril de 2000, que enmienda el Reglamento No. 1999/27 de la UNMIK, | UN | وقد أصدر القاعدة التنظيمية رقم 1999/27 المؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 المتعلقة بالموافقة على الميزانية الموحدة والنفقات المأذون بها لكوسوفو للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2000، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/22 المؤرخة 20 نيسان/أبريل 2000 المعدلة للقاعدة التنظيمية رقم 1999/27، |
Teniendo en cuenta el Reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) de 25 de julio de 1999, en su forma enmendada, sobre la Autoridad de la Administración Provisional en Kosovo y el Reglamento No. 2000/10 de la UNMIK, de 3 de marzo de 2000, sobre el establecimiento del Departamento Administrativo de Salud y Bienestar Social, | UN | وإذ يضع في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/10 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 3 آذار/مارس 2000 والمتعلقة بإنشاء إدارة تنظيمية للصحة والرعاية الاجتماعية، |
Teniendo en cuenta el reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, en su forma enmendada, sobre la autoridad de la Administración Provisional en Kosovo y el Reglamento No. 2000/1 de la UNMIK, de 14 de enero de 2000, sobre la estructura administrativa provisional conjunta para Kosovo, | UN | وإذ يضع في الاعتبار القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2000 والمتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |
Teniendo en cuenta el Reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, sobre la autoridad de la Administración Provisional en Kosovo, en su forma enmendada, y el Reglamento No. 2000/1 de la UNMIK, de 14 de enero de 2000, relativo a la estructura administrativa provisional conjunta de Kosovo, | UN | وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو والقاعدة التنظيمية رقم 2000/1 للبعثة الصادرة في 14 كانون الثاني/ يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |
Teniendo en cuenta el Reglamento No. 1999/1 de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK), de 25 de julio de 1999, sobre la autoridad de la Administración Provisional en Kosovo, en su forma enmendada, y el Reglamento No. 2000/1 de la UNMIK, de 14 de enero de 2000, sobre la estructura administrativa provisional conjunta de Kosovo, | UN | وإذ يضع في اعتباره القاعدة التنظيمية رقم 1999/1 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو الصادرة في 25 تموز/يوليه 1999، بصيغتها المعدلة، والمتعلقة بسلطة الإدارة المؤقتة في كوسوفو، والقاعدة التنظيمية للبعثة رقم 2000/1 المؤرخ 14 كانون الثاني/يناير 2000 المتعلقة بالهيكل الإداري المؤقت المشترك لكوسوفو، |