"والقضايا المترابطة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y las cuestiones conexas
        
    • y las cuestiones interrelacionadas
        
    • y cuestiones conexas
        
    • y otras cuestiones afines
        
    • las cuestiones interconectadas
        
    • y a las cuestiones conexas
        
    • y de las cuestiones conexas
        
    • y cuestiones interrelacionadas
        
    • y las cuestiones relacionadas entre sí
        
    • y otras cuestiones conexas
        
    Según se reconoce en su mandato, la UNCTAD es el centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones conexas en materia de financiación, tecnología, inversión y desarrollo sostenible. UN وعلى النحو الذي أقرته هذه الولاية، يعد الأونكتاد مركز تنسيق للأمم المتحدة يعالج بطريقة متكاملة قضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجال التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    6. El alcance del presente informe se inscribe en el mandato de la UNCTAD relativo al comercio, el desarrollo y las cuestiones conexas. UN 6- ونطاق هذا التقرير محدد بولاية الأونكتاد في مجالات التجارة والتنمية والقضايا المترابطة.
    La UNCTAD seguirá desempeñando su función de centro de coordinación en las Naciones Unidas para ocuparse de modo integrado del desarrollo y las cuestiones interrelacionadas en los sectores del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible. UN وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Como ya se señaló, la UNCTAD coordina dentro de las Naciones Unidas el tratamiento integrado del desarrollo y las cuestiones interrelacionadas en las esferas del comercio, las finanzas, las inversiones, la tecnología y el desarrollo sostenible. UN الأونكتاد، كما قيل سابقاً، هو جهة التنسيق داخل الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة للتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والتمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة.
    B. Derechos humanos y cuestiones conexas 125 - 140 35 UN باء - حقوق الانسان والقضايا المترابطة ٥٢١ - ٠٤١ ١٣
    Reconoce la función que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo cumple como centro de coordinación, dentro de las Naciones Unidas, para dar un tratamiento integrado a las cuestiones de desarrollo y otras cuestiones afines en los sectores del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible; UN " ٦ - وإذ تسلم بالدور الذي يؤديه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بصفته مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة؛
    La UNCTAD, en su calidad de centro de coordinación de las Naciones Unidas en lo relativo al tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones interconectadas en las esferas de la financiación, la inversión y la tecnología, debería hacer lo posible por alcanzar un consenso en materia de política en esas esferas. UN وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات.
    Confirma el papel de la UNCTAD como el centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones conexas en materia de financiación, tecnología, inversión y desarrollo sostenible. UN وتؤكد الوثيقة دور الأونكتاد بصفته مركز التنسيق في الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    La Conferencia adoptó además la Declaración de Midrand, en la que se expresaba un sólido apoyo político a la cooperación internacional para el desarrollo, por una parte, y a la UNCTAD, por la otra, como centro de coordinación dentro de las Naciones Unidas, de las actividades integradas relativas al desarrollo y las cuestiones conexas en las esferas del comercio, las finanzas, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible. UN وأصدر المؤتمر أيضا إعلان ميدراند، الذي يولي دعما سياسيا قويا للتعاون الدولي من أجل التنمية ولﻷونكتاد بصفته مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة للقضايا اﻹنمائية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Como lo han confirmado los gobiernos, la función de la UNCTAD consiste en servir de centro de coordinación dentro del sistema de las Naciones Unidas para un enfoque integrado del desarrollo y las cuestiones conexas del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible. UN ودور اﻷونكتاد، كما أكدته الحكومات، هو أن يكون جهة التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة في مجال المعالجة المتكاملة للتنمية والقضايا المترابطة في ميادين التجارة والتمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Sin embargo, la UNCTAD, que es el principal foro de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones conexas en materia de financiación, inversión, tecnología y desarrollo sostenible, también debe hacer una contribución sustancial a la aplicación de los resultados de las conferencias mundiales celebradas recientemente. UN إلا أنه من المتوقع من الأونكتاد أيضاً، بوصفه المحفل الرئيسي في الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا والتنمية المستدامة، أن يُسهم إسهاماً كبيراً في تنفيذ نتائج المؤتمرات العالمية التي عُقدت مؤخراً.
    La UNCTAD, en su calidad de centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones conexas en los sectores de la financiación, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible, colabora estrechamente con otros organismos en el desempeño de su labor y para evitar la duplicación de tareas. UN يضطلع الأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة المختصة بالمعالجة المتكاملة الجوانب للتجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، بالعمل عن كثب مع الوكالات الأخرى من أجل النهوض بأعبائه وبغية تلافي الازدواج فيما يُبذل من جهود.
    9.6 La UNCTAD seguirá desempeñando su función de centro de coordinación en las Naciones Unidas para ocuparse de modo integrado del desarrollo y las cuestiones interrelacionadas en los sectores del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible. UN ٩-٦ وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    9.6 La UNCTAD seguirá desempeñando su función de centro de coordinación en las Naciones Unidas para ocuparse de modo integrado del desarrollo y las cuestiones interrelacionadas en los sectores del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible. UN ٩-٦ وسيواصل اﻷونكتاد القيام بدوره كمركز تنسيق داخل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالتناول الشامل لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    La UNCTAD, en su calidad de coordinadora del sistema de las Naciones Unidas del tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones interrelacionadas del campo de las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible, aplica un enfoque de complementariedad mutua, incluso en sus actividades de cooperación técnica. UN ولما كان الأونكتاد جهة التنسيق في الأمم المتحدة المعنية بالمعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة، فهو يتناول هذه القضايا بطريقة تكاملية، بما في ذلك من خلال أنشطته في ميدان التعاون التقني.
    B. Derechos humanos y cuestiones conexas UN باء - حقوق اﻹنسان والقضايا المترابطة
    a) Contribuir al tratamiento de las cuestiones de desarrollo y cuestiones conexas en la esfera de las finanzas; UN )أ( اﻹسهام في معالجة قضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات المالية؛
    5. Reconoce la función que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo cumple como centro de coordinación, dentro de las Naciones Unidas, para dar un tratamiento integrado a las cuestiones de desarrollo y otras cuestiones afines en los sectores del comercio, las finanzas, la tecnología, las inversiones y el desarrollo sostenible; UN ٥ - وإذ تسلم بالدور الذي يؤديه مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، بصفته مركز التنسيق داخل اﻷمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة والمالية والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة؛
    La UNCTAD, en su calidad de centro de coordinación de las Naciones Unidas en lo relativo al tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones interconectadas en las esferas de la financiación, la inversión y la tecnología, debería hacer lo posible por alcanzar un consenso en materia de política en esas esferas. UN وينبغي للأونكتاد، بوصفه جهة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية، والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والاستثمار والتكنولوجيا، العمل من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن السياسة التي يتعين اتباعها في تلك المجالات.
    La finalidad del mecanismo intergubernamental es favorecer la creación de un consenso sobre las cuestiones relativas a los campos de competencia de la UNCTAD como centro de coordinación dentro de las Naciones Unidas, de las actividades integradas relativas al comercio y el desarrollo y a las cuestiones conexas en las esferas de las finanzas, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible. UN 9 - ويتمثل الغرض من الآلية الحكومية الدولية في تشجيع بناء توافق في الآراء بشأن القضايا ذات الصلة بمجالات اختصاص الأونكتاد بوصفه صلة الوصل داخل منظومة الأمم المتحدة بالنسبة للمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    La UNCTAD es el órgano central de las Naciones Unidas dedicado al estudio integrado del comercio y el desarrollo y de las cuestiones conexas en materia de finanzas, tecnología, inversiones y desarrollo sostenible. UN 55 - الأونكتاد هو حلقة الوصل داخل الأمم المتحدة من أجل المعالجة المتكاملة لمسائل التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة(18).
    La Conferencia reafirma que la UNCTAD debe seguir siendo el centro de coordinación de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del desarrollo y cuestiones interrelacionadas en las esferas del comercio, la financiación, la tecnología, la inversión, los servicios y el desarrollo sostenible. UN ]١ مكرراً- يؤكد المؤتمر من جديد أنه ينبغي لﻷونكتاد أن يظل محوراً داخل اﻷمم المتحدة لمعالجة قضية التنمية والقضايا المترابطة في مجالات التجارة، والتمويل، والتكنولوجيا، والاستثمار، والخدمات والتنمية المستدامة، معالجة متكاملة.
    6. En la prestación de sus servicios de cooperación técnica, la UNCTAD recurrirá a sus conocimientos prácticos en su calidad de organismo de las Naciones Unidas encargado de coordinar el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y las cuestiones relacionadas entre sí en las esferas de las finanzas, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible. UN 6 - وسيعتمد الأونكتاد، في توفير خدماته في مجال التعاون التقني، على ما يتمتع به من خبرة فنية بوصفه صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.
    Desde entonces, la UNCTAD ha sido designada coordinadora del sistema de las Naciones Unidas para el tratamiento integrado del comercio y el desarrollo y otras cuestiones conexas en los sectores de las finanzas, la tecnología, la inversión y el desarrollo sostenible. UN ومنذ ذلك الحين، ما برح الأونكتاد يضطلع بدور صلة الوصل ضمن منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمعالجة المتكاملة لقضايا التجارة والتنمية والقضايا المترابطة في مجالات التمويل والتكنولوجيا والاستثمار والتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus