"والقطري من أجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • y nacionales para
        
    • y nacional para
        
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África central UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط إفريقيا
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا
    Unida a las posibilidades entre pares que ofrece la plataforma Teamworks, hará que el PNUD tenga más capacidad de apoyar a las instituciones asociadas en los planos regional y nacional para que logren resultados en materia de desarrollo. UN وإلى جانب إمكانيات أفرقة العمل بين الأقران، سيكون البرنامج الإنمائي أكثر قدرة على دعم المؤسسات الشريكة على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل تحقيق النتائج الإنمائية.
    Encomiaron el liderazgo del Fondo en la esfera del VIH/SIDA y alentaron al UNFPA a seguir colaborando con otros organismos a nivel mundial y nacional para asegurar la aplicación de las recomendaciones del Equipo Global de Tareas, incluida una división adecuada de la labor entre los organismos. UN وأشادت بالدور الطليعي للصندوق في مجال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وشجعت الصندوق على مواصلة العمل مع وكالات أخرى على المستويين العالمي والقطري من أجل كفالة تنفيذ توصيات فريق العمل العالمي، بما في ذلك إجراء تقسيم مناسب للعمل فيما بين الوكالات.
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Septentrional. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ولوضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا.
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Central. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا.
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Oriental. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرق أفريقيا.
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África Septentrional UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات، وتـنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África septentrional; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا؛
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África central; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في وسط أفريقيا؛
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas de integración subregional en África oriental; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج التكامل دون الإقليمي في شرقي أفريقيا؛
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales elaborados en colaboración con la CEDEAO y contribución a la ejecución de los existentes, en el marco de la NEPAD; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات وتنفيذ برامج متعددة السنوات مصممة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمساهمة في تنفيذ البرامج الموجودة الموضوعة ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales elaborados en colaboración con la CEDEAO y contribución a la ejecución de los existentes, en el marco de la NEPAD UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ البرامج المتعددة السنوات المصممة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإسهام في تنفيذ البرامج القائمة التي صيغت في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales elaborados en colaboración con la CEDEAO y contribución a la ejecución de los existentes, en el marco de la NEPAD. UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ البرنامج المتعدد السنوات المصمم بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإسهام في تنفيذ البرامج القائمة التي وضعت صياغتها في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    b) Fortalecimiento de las asociaciones subregionales y nacionales para apoyar la promoción y la elaboración de políticas y la ejecución de programas multianuales con asociados y partes interesadas clave, como la SADC, la secretaría de la NEPAD y el Banco de Desarrollo del África Meridional; UN (ب) تعزيز الشراكات على الصعيدين دون الإقليمي والقطري من أجل دعم أنشطة الدعوة المتعلقة بالسياسات، ووضع السياسات، وتنفيذ برامج متعددة السنوات بالتعاون مع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما في ذلك الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والمصرف الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    El PNUD y el PNUMA están fortaleciendo su cooperación en los planos mundial, regional y nacional para ayudar a los países a acelerar los progresos hacia el desarrollo sostenible. UN 106 - ويعزز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من تعاونهما على المستوى العالمي والإقليمي والقطري من أجل مساعدة البلدان على التعجيل بإحراز تقدم نحو تحقيق التنمية المستدامة.
    22. La UNODC aborda actualmente el tema del acceso a la justicia, en particular el acceso a la asistencia judicial en África, en todos sus esfuerzos emprendidos a nivel continental, regional y nacional para ayudar a los Estados Miembros a establecer sistemas de justicia penal eficaces y justos. UN 22- يتناول المكتب موضوع الوصول إلى العدالة، ولا سيما الوصول إلى المساعدة القانونية، في أفريقيا، في إطار جميع ما يبذله من جهود على الصعيد القاري والإقليمي والقطري من أجل مساعدة الدول الأعضاء على بناء نظم للعدالة الجنائية تكون فعالة ومنصفة.
    Para avanzar en esta dirección, hemos realizado una revisión detallada de nuestro territorio regional y nacional para evaluar mecanismos de implementación que permitan maximizar el impacto del gasto público y lograr las sinergias con la inversión privada que contribuyan a generar las oportunidades económicas y sociales a las que aspira nuestra población. UN وللتحرك في هذا الاتجاه، قمنا بإجراء استعراض مفصل على الصعيدين الإقليمي والقطري من أجل تقييم آليات التنفيذ التي تتيح تعظيم أثر الإنفاق العام وتحقيق التآزر مع الاستثمار الخاص للمساعدة في توليد الفرص الاقتصادية والاجتماعية التي تتطلع إليها شعوبنا.
    El Servicio Mundial de Seguridad Vial del Banco Mundial está financiando actividades de seguridad vial a nivel mundial, regional y nacional para llevar a cabo su misión y alcanzar los objetivos fijados en el Plan Estratégico 2006-2015. UN 38 - يموِّل المرفق العالمي للسلامة على الطرق التابع للبنك الدولي أنشطة السلامة على الطرق على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري من أجل تحقيق مهمته وأهدافه المبيَّنة في خطته الاستراتيجية للفترة 2006-2015.
    En el marco de la iniciativa Together for Girls, puesta en marcha en 2009, el UNICEF y sus asociados están fortaleciendo la cooperación a nivel mundial y nacional para eliminar la violencia contra los niños. UN وفي إطار مبادرة " معا من أجل الفتيات " التي أطلقت في عام 2009، تعمل اليونيسيف وشركاؤها() على تعزيز التعاون على الصعيدين العالمي والقطري من أجل القضاء على العنف الذي يتعرض له الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus